Translation of "стоил" in German

0.009 sec.

Examples of using "стоил" in a sentence and their german translations:

Сколько стоил хлеб?

Wie viel hat das Brot gekostet?

- Этот скандал стоил ему репутации.
- Этот скандал стоил ей репутации.

Dieser Skandal hat ihm seinen guten Ruf gekostet.

Этот компьютер стоил недорого.

- Dieser Computer hat nicht viel gekostet.
- Dieser Computer kostete nicht viel.

Ремонт машины дорого стоил.

Die Autoreparatur war teuer.

- Ремонт машины стоил мне целое состояние.
- Ремонт машины стоил мне бешеных денег.

Es kostete mich ein Vermögen mein Auto reparieren zu lassen.

Этот велосипед очень дорого стоил.

Dieses Fahrrad war sehr teuer.

Этот письменный стол стоил триста долларов.

Dieser Schreibtisch hat 300 Dollar gekostet.

но этот крюк стоил нам драгоценного времени.

aber dieser Umweg hat uns wertvolle Zeit gekostet.

но этот крюк стоил нам много времени.

aber der Umweg hat uns wertvolle Zeit gekostet.

Этот письменный стол стоил мне триста долларов.

Dieser Schreibtisch hat mich 300 Dollar gekostet.

Нам нужна помощь, этот риск того не стоил.

Ich brauche Hilfe. Das war das Risiko nicht wert.

который стоил бы $ 100 за тот же продукт.

das würde $ 100 für das gleiche Produkt kosten.

Этот письменный стол стоил мне не меньше 30000 иен.

Für diesen Schreibtisch zahlte ich nicht weniger als 30000 Yen.

- Это стоило бешеных денег.
- Он стоил бешеных денег.
- Она стоила бешеных денег.
- Оно стоило бешеных денег.
- Он бешеных денег стоил.
- Она бешеных денег стоила.
- Оно бешеных денег стоило.

Das hat eine Menge Geld gekostet.

- Ремонт моего велосипеда стоил 5000 иен.
- Ремонт велосипеда обошёлся мне в пять тысяч иен.

Die Reparatur meines Fahrrads hat mich fünftausend Yen gekostet.

- Он не так дорого стоил.
- Она не так дорого стоила.
- Оно не так дорого стоило.
- Это не так дорого стоило.
- Он столько не стоил.
- Она столько не стоила.
- Оно столько не стоило.
- Это столько не стоило.

Es hat nicht viel gekostet.

Том пошёл с тележкой, полной банкнот, за покупками. Но как только он добрался, его деньги обесценились и превратились в бумагу. На них нельзя было купить даже килограмм картофеля, который стоил целых 90 миллиардов марок.

Tom ging mit einer Schubkarre voller Banknoten einkaufen, konnte dieselben, als er ankam, aber nur als Heizmaterial wieder mitnehmen; denn nicht einmal ein Kilo Kartoffeln, das stolze 90 Milliarden Mark kostete, bekam er noch dafür.