Translation of "дорого" in German

0.024 sec.

Examples of using "дорого" in a sentence and their german translations:

- Это ужасно дорого.
- Это невероятно дорого.
- Это жутко дорого.

Es ist irrsinnig teuer.

- Это слишком дорого!
- Это слишком дорого.

- Das ist zu teuer!
- Es ist zu teuer.

- Это очень дорого.
- Это очень дорого!

Das ist sehr teuer!

Как дорого!

Wie teuer!

Это дорого.

Das ist teuer.

Слишком дорого!

Zu teuer!

- Правосудие стоит дорого.
- Справедливость стоит дорого.
- Справедливость дорогостояща.

Gerechtigkeit ist teuer.

- Кругосветное путешествие дорого стоит.
- Кругосветное путешествие - это дорого.

Eine Reise um die Welt ist teuer.

- Хорошая обувь дорого стоит.
- Хорошая обувь стоит дорого.

Gute Schuhe sind teuer.

что очень дорого.

Das ist sehr teuer.

Это дорого стоило.

Es war mit hohen Kosten verbunden.

Это слишком дорого.

- Das ist zu teuer.
- Es ist zu teuer.

Однако это дорого.

Ist aber teuer.

Это будет дорого!

Das wird teuer!

Дешёвое стоит дорого.

- Wer billig kauft, kauft teuer.
- Billig ist teuer.

Это очень дорого.

Es ist sehr teuer.

Это слишком дорого!

Das ist zu teuer!

Мясо дорого стоит.

Fleisch ist teuer.

Это довольно дорого.

- Dies ist ziemlich teuer.
- Das ist ziemlich teuer.

Это ужасно дорого.

- Das ist schrecklich teuer.
- Es ist schrecklich teuer.
- Das ist entsetzlich teuer.
- Es ist furchtbar teuer.

Это жутко дорого.

Es ist zu teuer.

Это выглядит дорого.

Das sieht teuer aus.

Дети обходятся дорого.

- Kinder kosten Geld.
- Kinder sind kostspielig.

Это относительно дорого.

Dies ist ziemlich teuer.

Это безумно дорого.

Das ist irre teuer.

Здесь всё дорого.

Hier ist alles teuer.

Это чрезвычайно дорого.

Das ist extrem teuer.

- Думаю, это слишком дорого.
- По-моему, это слишком дорого.

Ich finde das zu teuer.

- Это, наверное, было дорого.
- Это, должно быть, было дорого.

Das war sicher teuer!

- Это бы слишком дорого стоило.
- Это было бы слишком дорого.
- Это слишком дорого стоило бы.

Das würde zu viel kosten.

- Это было бы слишком дорого.
- Это слишком дорого стоило бы.

- Das würde zu viel kosten.
- Das würde zu teuer werden.

- Это очень дорого для меня.
- Это для меня слишком дорого.

Das ist zu teuer für mich.

- Моё время стоит очень дорого.
- Моё время очень дорого стоит.

Meine Zeit ist sehr kostbar.

В Японии дорого жить.

In Japan lebt es sich teuer.

Покупай дёшево, продавай дорого!

Kaufe tief, verkaufe hoch!

Почему это так дорого?

Warum ist das so teuer?

Деревянный стул дорого стоит.

Der Holzstuhl ist teuer.

Как дорого стоит пианино!

Wie teuer so ein Klavier ist!

Это тоже было дорого.

Es war auch teuer.

Сейчас мясо стоит дорого.

Heutzutage ist Fleisch teuer.

Деревянные стулья стоят дорого.

Holzstühle sind teuer.

Это не слишком дорого?

Ist das nicht zu teuer?

Эта сумочка дорого стоит.

Diese Handtasche ist teuer.

Ремонт машины дорого стоил.

Die Autoreparatur war teuer.

Хорошее пиво стоит дорого.

Das gute Bier ist teuer.

Платье Мэри дорого выглядит.

Marias Kleidung sieht teuer aus.

Жить здесь очень дорого.

Es ist sehr teuer, hier zu leben.

Но быть быстрым обходится дорого.

Schnellsein hat seinen Preis.

Это для меня слишком дорого.

Das ist mir zu teuer, um es zu kaufen.

Во-первых, это слишком дорого.

Erstens, es ist zu teuer.

- Справедливость стоит дорого.
- Справедливость дорогостояща.

Gerechtigkeit ist teuer.

По-моему, это слишком дорого.

Ich denke, das ist zu teuer.

- Рестораны дорогие.
- В ресторанах дорого.

Restaurants sind teuer.

Это довольно дорого для меня.

Das scheint mir ziemlich teuer zu sein.

Его ошибки дорого ему обошлись.

Sein Fehler kam ihm teuer zu stehen.

Это для меня слишком дорого!

Das ist mir zu teuer!

- Рыба дорогая.
- Рыба дорого стоит.

Fisch ist teuer.

Этот велосипед очень дорого стоил.

Dieses Fahrrad war sehr teuer.

Это бриллиантовое кольцо очень дорого стоит.

Dieser Diamantring ist sehr teuer.

В этом магазине всё очень дорого.

Alles in diesem Geschäft ist sehr teuer.

Фортепиано дорого, но автомобиль ещё дороже.

Ein Klavier ist teuer, aber ein Auto ist noch teurer.

Переоценка собственных сил может дорого стоить.

Seine Kräfte zu überschätzen, kann teuer werden.

Содержать преступника в тюрьме очень дорого.

Der Unterhalt eines Kriminellen im Gefängnis ist sehr teuer.

Арендовать офис в центре Бостона дорого.

In der Innenstadt von Boston ist es teuer ein Büro zu mieten.

Мне кажется, что это слишком дорого.

Das erscheint mir zu teuer.

Тому удалось дорого продать свою машину.

Tom konnte seinen Wagen für viel Geld verkaufen.

Я на WP Engine, это дорого,

Ich bin auf WP Engine, es ist teuer,

- Это очень дорого.
- Она очень дорогая.
- Это очень дорого!
- Он очень дорогой.
- Оно очень дорогое.

Es ist sehr teuer.