Translation of "спрошу" in German

0.005 sec.

Examples of using "спрошу" in a sentence and their german translations:

- Пойду спрошу Тома.
- Пойду у Тома спрошу.

- Ich frage Tom.
- Ich werde Tom fragen.

- Пойду спрошу Тома.
- Пойду спрошу у Тома.

- Ich werde gehen und Tom fragen.
- Ich werde gehen und Tom darum bitten.

Спрошу его завтра.

- Morgen frage ich ihn.
- Ich werde ihn morgen fragen.

Пойду спрошу Тома.

- Ich frage Tom.
- Ich werde Tom fragen.

- Я спрошу у Тома.
- Спрошу-ка я у Тома.

Ich frage mal Tom.

- Я попрошу Тома.
- Я спрошу Тома.
- Я спрошу у Тома.

Ich frage mal Tom.

но я вас спрошу:

Ich frage Sie:

Я у него спрошу.

Ich werde ihn fragen.

Я спрошу, если хочешь.

- Wenn du willst, werde ich fragen.
- Wenn Sie wollen, werde ich fragen.

Я спрошу у Тома.

Ich werde Tom fragen.

Хорошо, я еще спрошу.

Gut, ich werde noch fragen.

Завтра я его спрошу.

Morgen werde ich ihn fragen.

- Я узнаю.
- Я спрошу.

Ich werde nachfragen.

- Я спрошу его.
- Я у него спрошу.
- Я у него попрошу.

Ich werde ihn fragen.

- Я спрошу его, если он придёт.
- Я его спрошу, придёт ли он.

Ich werde ihn fragen, ob er kommt.

- Я спрошу тебя в последний раз.
- Я спрошу вас в последний раз.

Ich frage dich ein letztes Mal.

Я спрошу, как туда добраться.

Ich werde fragen, wie man dort hinkommt.

Я завтра спрошу у Тома.

Ich werde morgen Tom fragen.

Я у него завтра спрошу.

Ich werde ihn morgen fragen.

Я у неё завтра спрошу.

Ich werde sie morgen fragen.

Я спрошу, когда прибудет поезд.

Ich frage mal, wann der Zug hier ankommt.

- Я спрошу его, придёт ли он.
- Я спрошу у него, придёт ли он.

Ich werde ihn fragen, ob er kommt.

- Я спрошу у Тома, что он думает.
- Я спрошу Тома, что он думает.

Ich werde Tom fragen, was er denkt.

Я спрошу его об этом завтра.

- Morgen werde ich ihn danach fragen.
- Ich frage ihn morgen danach.

Я спрошу его, придёт ли он.

Ich werde ihn fragen, ob er kommt.

Я спрошу тебя еще один раз.

- Ich frage dich noch einmal.
- Ich frage Sie noch einmal.
- Ich frage euch noch einmal.

Завтра я спрошу об этом Тома.

Ich werde Tom morgen danach fragen.

Если он придёт, я спрошу его.

Sollte er kommen, werde ich ihn fragen.

Я спрошу Тома, что он думает.

Ich werde Tom fragen, was er denkt.

- Когда я захочу узнать твоё мнение, обязательно спрошу.
- Когда я захочу узнать ваше мнение, обязательно спрошу.

Wenn ich deine Meinung wissen will, werde ich danach fragen.

- Я у него спрошу.
- Я у неё спрошу.
- Я у него попрошу.
- Я у неё попрошу.

Ich werde ihn fragen.

Я у него завтра об этом спрошу.

- Morgen werde ich ihn danach fragen.
- Ich frage ihn morgen danach.

Тогда я спрошу его об этом завтра.

Dann werde ich ihn morgen danach fragen.

Я спрошу у него, занят он или нет.

Ich werde ihn fragen, ob er beschäftigt ist oder nicht.

Сегодня я у тебя ничего больше не спрошу.

Ich werde dich heute nichts mehr fragen.

Я спрошу у него, намерен ли он прийти.

Ich werde ihn fragen, ob er vorhat, zu kommen.

Я позвоню Мэри и спрошу, что она делает.

Ich werde Maria anrufen und mal fragen, was sie macht.

- Я спрошу у него, куда он ездил в прошлое воскресенье.
- Я спрошу у него, куда он ходил в прошлое воскресенье.

Ich werde ihn fragen, wo er letzten Sonntag hingegangen ist.

- Хотите, чтобы я Тома спросил?
- Хотите, чтобы я у Тома спросил?
- Хотите, я Тома спрошу?
- Хотите, я у Тома спрошу?

Wollen Sie, dass ich das Tom frage?

- Я лучше у них спрошу.
- Я лучше их попрошу.

Ich sollte sie besser fragen.

- Я лучше у неё спрошу.
- Я лучше её попрошу.

Ich sollte sie besser fragen.

Давай я спрошу Тома, хочет ли он сопровождать нас.

Lass mich Tom fragen, ob er uns begleiten will.

Ты не возражаешь, если я у Тома кое-что спрошу?

Würde es dir etwas ausmachen, wenn ich Tom eine Frage stellte?

Я спрошу у Тома, нужна ли ему какая-нибудь помощь.

Ich werde Tom fragen, ob er irgendeine Hilfe braucht.

Я спрошу своего отца, сможет ли он мне дать денег.

Ich werde meinen Vater fragen, ob er mir etwas Geld geben kann.

- Я не буду вас сегодня больше ни о чем спрашивать.
- Сегодня я у тебя ничего больше не спрошу.
- Сегодня я тебя больше ни о чём не спрошу.

Ich werde dich heute nichts mehr fragen.

- Ты хочешь, чтобы я спросил Тома?
- Ты хочешь, чтобы я спросила Тома?
- Вы хотите, чтобы я спросил Тома?
- Вы хотите, чтобы я спросила Тома?
- Хочешь, я спрошу у Тома?
- Хотите, я спрошу у Тома?

Willst du, dass ich Tom frage?