Translation of "случайно" in German

0.007 sec.

Examples of using "случайно" in a sentence and their german translations:

Я случайно!

Das war keine Absicht!

- Я встретил её случайно.
- Я случайно её встретила.
- Я случайно её встретил.

Ich habe sie zufällig getroffen.

- Ничто не происходит случайно.
- Ничего не бывает случайно.

- Nichts passiert zufällig.
- Nichts ereignet sich zufällig.

- Я встретил её случайно.
- Я встретил их случайно.

Ich habe sie zufällig getroffen.

- Я его случайно нашёл.
- Я её случайно нашёл.

Ich habe es zufällig gefunden.

Это произошло случайно.

- Das ist zufällig passiert.
- Es geschah zufällig.

Ружье выстрелило случайно.

Der Schuss löste sich versehentlich.

Я забеременела случайно.

Ich bin ungewollt schwanger geworden.

- Вас, случайно, не Том зовут?
- Тебя, случайно, не Том зовут?
- Вас, случайно, не Томом зовут?
- Тебя, случайно, не Томом зовут?

- Ihr Name ist nicht zufällig Tom, oder?
- Du heißt nicht zufällig Tom, oder?

- У вас его, случайно, нет?
- У вас её, случайно, нет?
- У тебя его, случайно, нет?
- У тебя её, случайно, нет?

Hast du es zufälligerweise?

- Я случайно нашёл этот ресторан.
- Я нашёл этот ресторан случайно.
- Я нашла этот ресторан случайно.

Ich habe dieses Restaurant zufällig gefunden.

- Ты их, случайно, не знаешь?
- Вы их, случайно, не знаете?
- Ты с ними, случайно, не знаком?
- Вы с ними, случайно, не знакомы?

Kennst du sie?

- Том случайно съел крысиный яд.
- Том случайно принял крысиный яд.

- Tom aß aus Versehen Rattengift.
- Tom hat aus Versehen Rattengift zu sich genommen.
- Tom nahm aus Versehen Rattengift zu sich.

- Ты Тома, случайно, не знаешь?
- Вы, случайно, не знаете Тома?

- Kennst du zufälligerweise Tom?
- Kennen Sie zufälligerweise Tom?
- Kennt ihr zufälligerweise Tom?

- Я случайно нашёл этот ресторан.
- Я нашёл этот ресторан случайно.

Ich habe dieses Restaurant zufällig gefunden.

- Она случайно знала его адрес.
- Она случайно знала её адрес.

Sie kannte zufällig seine Adresse.

Мы встретились совершенно случайно.

Wir haben uns nur zufällig getroffen.

Это случилось совершенно случайно.

Das ist ganz zufällig passiert.

Я случайно его встретил.

Ich habe ihn zufällig getroffen.

Я встретил её случайно.

Ich habe sie zufällig getroffen.

Мы случайно её встретили.

Wir trafen sie zufällig.

Он случайно там оказался.

Er war zufällig dort.

Вы, случайно, не Том?

Sind Sie nicht Tom?

Анкеты были распределены случайно.

Die Fragebögen wurden zufällig verteilt.

Ничто не происходит случайно.

- Nichts passiert zufällig.
- Nichts ereignet sich zufällig.

Ты её случайно встретил?

Hast du sie zufälligerweise getroffen?

Том случайно поджёг занавеску.

Tom steckte aus Versehen den Vorhang in Brand.

Я случайно съел муху.

Ich habe versehentlich eine Fliege gegessen.

Том случайно проглотил монетку.

Tom hat versehentlich eine Münze verschluckt.

Она случайно разбила вазу.

Aus Ungeschick zerbrach sie eine Vase.

Том случайно оказался там.

Tom war zufällig dort.

Том случайно выпил яду.

Tom trank versehentlich etwas Gift.

Он выбрал её случайно.

Er wählte sie zufällig aus.

Это было совершенно случайно.

Das war absoluter Zufall.

Вы, случайно, не суеверны?

Sind Sie doch nicht etwa abergläubisch?

Я случайно удалил файл.

Ich habe die Datei aus Versehen gelöscht.

- Вы специально разбили окно или случайно?
- Ты нарочно окно разбил или случайно?
- Ты специально окно разбил или случайно?

Hast du das Fenster mit Absicht oder aus Versehen zerbrochen?

- Вы, случайно, не знаете, как его зовут?
- Ты, случайно, не знаешь его имени?
- Вы, случайно, не знаете его имени?
- Ты, случайно, не знаешь, как его зовут?

Kennst du nicht zufällig seinen Namen?

- Я случайно встретился с ним в Токио.
- Я случайно встретилась с ним в Токио.
- Я случайно встретил его в Токио.
- Я случайно встретила его в Токио.

Ich habe ihn zufällig in Tokio getroffen.

- Это слово у него случайно вырвалось.
- Это слово у неё случайно вырвалось.

Das Wort ist ihr entfahren.

- Я случайно встретил её в библиотеке.
- Я случайно встретил их в библиотеке.

Ich habe sie zufällig in der Bibliothek getroffen.

- Я случайно встретил её на улице.
- Я случайно встретил их на улице.

Ich habe sie zufällig auf der Straße getroffen.

- Я случайно попил из твоего стакана.
- Я случайно попил из твоего бокала.

Ich habe aus Versehen aus deinem Glas getrunken.

Я случайно нашёл этот ресторан.

Ich habe dieses Restaurant zufällig gefunden.

Я случайно столкнулся с Джейн.

Ich bin Johanna zufällig begegnet.

Она случайно знала его адрес.

Sie kannte zufällig seine Adresse.

Он случайно открыл редкую бабочку.

Er entdeckte zufällig einen seltenen Schmetterling.

У тебя, случайно, нет аспирина?

Du hast nicht zufällig Aspirin da?

Я эту книгу случайно нашёл.

Ich habe dieses Buch zufällig gefunden.

Том случайно опрокинул бутылку воды.

Tom warf aus Versehen die Wasserflasche um.

У тебя, случайно, нет спичек?

Hast du zufällig Streichhölzer?

Ты, случайно, не боишься меня?

- Hast du vielleicht Angst vor mir?
- Kann es sein, dass du Angst vor mir hast?

Мы случайно встретились на вокзале.

Wir trafen uns zufällig am Bahnhof.

Я услышал эту новость случайно.

Ich hörte die Neuigkeiten zufällig.

Она вчера случайно встретила Джека.

Sie hat gestern zufällig Jack getroffen.

Тебя, случайно, не Томом зовут?

Du heißt nicht zufällig Tom, oder?

Том случайно выстрелил в себя.

Tom hat sich versehentlich selbst angeschossen.

Вы его, случайно, не знаете?

- Kennst du ihn zufällig?
- Kennen Sie ihn zufällig?

Том случайно опрокинул свой напиток.

Tom warf aus Versehen sein Getränk um.

Думаю, я случайно удалил файл.

Ich glaube, ich habe die Datei aus Versehen gelöscht.

Я случайно взял зонтик Тома.

Ich habe irrtümlich Toms Schirm genommen.

Я случайно встретил хорошенькую девочку.

Ich traf zufällig ein hübsches Mädchen.

Я случайно создал волшебное зелье?

Habe ich aus Versehen einen Zaubertrank gebraut?

Том случайно удалил сообщение Мэри.

Tom hat unabsichtlich Marias Nachricht gelöscht.

Я сегодня случайно встретил Тома.

Heute habe ich Tom zufällig getroffen.

- Ты, случайно, не знаешь, где живёт Том?
- Вы, случайно, не знаете, где живёт Том?
- Ты, случайно, не знаешь, где Том живёт?
- Вы, случайно, не знаете, где Том живёт?

Weißt du zufällig, wo Tom wohnt?

- Вы, случайно, не знакомы с профессором Лопесом?
- Вы, случайно, не знаете профессора Лопеса?

Kennen Sie zufällig Professor López?

- Ты, случайно, не знаешь, где она живёт?
- Вы, случайно, не знаете, где она живёт?

- Wissen Sie zufällig, wo sie lebt?
- Wisst ihr zufällig, wo sie lebt?
- Weißt du zufälligerweise, wo sie wohnt?

- Я случайно встретил свою тётю в Европе.
- В Европе я случайно встретил свою тётю.

Ich bin in Europa zufällig meiner Tante begegnet.

- Ты, случайно, не знаешь, как его зовут?
- Ты, случайно, не знаешь, как её зовут?

Du kennst nicht zufällig seinen Namen?

- Я её случайно встретил на Третьей авеню.
- Я случайно встретил их на Третьей авеню.

Ich habe sie zufällig auf der Third Avenue getroffen.

- Вы, случайно, не знаете, как его зовут?
- Ты, случайно, не знаешь, как его зовут?

Kennst du nicht zufällig seinen Namen?

- Я твоего брата случайно на улице встретил.
- Я случайно встретил на улице твоего брата.

Zufällig habe ich deinen Bruder auf der Straße getroffen.

есть ситуация, которую мы обнаружили случайно.

Es gibt eine Situation, die wir zufällig entdeckt haben.

Вы, случайно, не знаете профессора Брауна?

- Kennen Sie zufällig Professor Brown?
- Kennst du zufällig Professor Brown?

Я случайно встретил её в поезде.

Ich bin ihr zufällig im Zug begegnet.