Translation of "руке" in German

0.008 sec.

Examples of using "руке" in a sentence and their german translations:

- Что у тебя в руке?
- Что у Вас в руке?
- Что ты держишь в руке?
- Что Вы держите в руке?

Was haben Sie in der Hand?

- Мэри держит в руке цветок.
- У Мэри в руке цветок.

Mary hat eine Blume in der Hand.

- У неё в руке цветы.
- Она держит в руке цветы.

- Sie hat Blumen in ihrer Hand.
- Sie hat Blumen in der Hand.
- Sie hat eine Blume in der Hand.

- В руке он держал ручку.
- Он держал в руке ручку.

Er hat einen Stift in seiner Hand gehalten.

- Что у него в руке?
- Что он держит в руке?

Was hält er in der Hand?

- Что у тебя в руке?
- Что у Вас в руке?

- Was hast du in der Hand?
- Was haben Sie in der Hand?

- У неё в руке цветок.
- Она держит в руке цветок.

Sie hat eine Blume in der Hand.

На руке пять пальцев.

Die Hand hat fünf Finger.

В моей руке ложка.

Ein Löffel ist in meiner Hand.

- В руке у неё был цветок.
- Она держала в руке цветок.

Sie hielt eine Blume in der Hand.

- Угадай, что у меня в руке!
- Угадайте, что у меня в руке!

Rate, was ich in der Hand halte!

- У Тома что-то в руке.
- Том что-то держит в руке.

Tom hat etwas in der Hand.

- Что у тебя в правой руке?
- Что у Вас в правой руке?

Was hast du da in der rechten Hand?

У неё в руке роза.

Sie hat eine Rose in der Hand.

У неё в руке цветы.

- Sie hat Blumen in ihrer Hand.
- Sie hat Blumen in der Hand.

У него в руке роза.

Sie hat eine Rose in der Hand.

Что у тебя в руке?

Was hast du in der Hand?

У неё в руке цветок.

- Sie hat eine Blume in der Hand.
- Sie hat eine Blume in ihrer Hand.

У меня в руке словарь.

Ich habe ein Wörterbuch in der Hand.

Мэри держит в руке цветок.

Mary hat eine Blume in der Hand.

У меня в руке книга.

Ich trage ein Buch in meiner Hand.

Она держала в руке цветок.

Sie hielt eine Blume in der Hand.

У Тома в руке нож.

Tom hat ein Messer in der Hand.

У него на руке шрам.

Er hat eine Narbe auf dem Arm.

У него в руке цветок.

- Sie hat eine Blume in der Hand.
- Sie hat eine Blume in ihrer Hand.

Инструмент хорошо лежит в руке.

Das Werkzeug liegt gut in der Hand.

Мэри взвесила это в своей руке.

Maria wog es in der Hand.

У девочки в руке был телескоп.

Das Mädchen hatte ein Teleskop in der Hand.

Он взвесил камень в своей руке.

Er wog den Stein in seiner Hand.

Скажи, что у тебя в руке.

Sag mir, was du in der Hand hast.

В руке у него была книга.

Er hatte ein Buch in der Hand.

В руке у неё был цветок.

Sie hatte eine Blume in der Hand.

У неё что-то в руке.

Sie hat etwas in ihrer Hand.

Мой брат держит камеру в руке.

Mein Bruder hat eine Kamera in der Hand.

У моего брата в руке фотоаппарат.

Mein Bruder hat eine Kamera in der Hand.

В руке у всадника была сабля.

Der Reiter hatte einen Säbel in der Hand.

У тебя комар на правой руке.

- Du hast eine Mücke auf dem rechten Unterarm.
- Sie haben eine Mücke auf Ihrem rechten Unterarm.

В его руке свинец стал золотом.

In seiner Hand wurde Blei zu Gold.

Что это у тебя в руке?

Was hast du denn da in deiner Hand?

У Тома что-то в руке.

Tom hat etwas in der Hand.

Том умер с оружием в руке.

Tom starb mit einer Knarre in der Hand.

У Тома на правой руке синяки.

Tom hat Prellungen am rechten Arm.

Снежок растаял у меня в руке.

Der Schneeball schmolz in meiner Hand.

Самый маленький палец на руке - мизинец.

Der kleine Finger ist der kleinste Finger der Hand.

У неё на руке был синяк.

Sie hatte einen blauen Fleck am Arm.

Том держит в руке бутылку скотча.

Tom hat eine Flasche Scotch in der Hand.

- Что за предмет у тебя в правой руке?
- Что это ты там держишь в правой руке?
- Что это у тебя в правой руке?

Was hältst du da in deiner rechten Hand?

- Что за предмет у тебя в правой руке?
- Что там у тебя в правой руке?
- Что это ты там держишь в правой руке?

Was hältst du da in deiner rechten Hand?

- Что там у тебя в правой руке?
- Что это ты там держишь в правой руке?

Was hältst du da in deiner rechten Hand?

- У Тома что-то было в левой руке.
- Том что-то держал в левой руке.

Tom hatte etwas in der linken Hand.

- Дай-ка мне взглянуть, что у тебя в руке.
- Дай я посмотрю, что у тебя в руке.
- Дайте мне посмотреть, что у Вас в руке.

- Zeig mal her, was du da in der Hand hast!
- Zeigen Sie mal her, was Sie da in der Hand haben!
- Lassen Sie mich sehen, was in Ihrer Hand ist.
- Lass mich sehen, was in deiner Hand ist.

- Том держал в левой руке ключи от машины.
- В левой руке у Тома были ключи от машины.
- Том держал ключи от машины в левой руке.

Tom hatte seinen Autoschlüssel in der linken Hand.

- Дай мне то, что у тебя в руке.
- Дайте мне то, что у Вас в руке.

Gib mir, was du da in der Hand hast!

Криминалист обнаружил следы пороха на руке жертвы.

Der Kriminaltechniker fand an der Hand des Opfers Schussrückstände.

У меня два пальца на руке сломаны.

Zwei Finger meiner Hand sind gebrochen.

Том что-то держал в правой руке.

Tom hatte etwas in der rechten Hand.

Что за вещь у тебя в руке?

Was ist das, was du in deiner Hand hast?

Ощутив в руке оружие, Том заметно осмелел.

Tom spürte die Waffe in seiner Hand und wurde merklich mutiger.

Что это у тебя в правой руке?

Was ist das in deiner rechten Hand?

Такую маленькую собачку можно нести в руке.

Solch kleines Hündchen muss man in der Hand tragen.

У меня комариные укусы по всей руке.

Mein ganzer Arm ist voller Mückenstiche.

У Тома есть татуировка на левой руке.

- Tom trägt auf seinem linken Arm eine Tätowierung.
- Toms linker Arm ist tätowiert.

Боль в руке не даёт мне уснуть.

Der Schmerz in der Hand lässt mich nicht schlafen.

У Тома на левой руке четыре пальца.

Tom hat an der linken Hand nur vier Finger.

Он подошел ко мне с ножом в руке.

Er kam mit einem Messer in der Hand auf mich zu.

Том подошёл ко мне с ножом в руке.

Tom kam mit einem Messer in der Hand auf mich zu.

Покажи мне, что у тебя в левой руке.

Zeig mir, was du in deiner linken Hand hast.

Лучше синица в руке, чем журавль в небе.

Lieber einen Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach.

Никогда не доверяй женщине с пистолетом в руке.

Traue nie einer Frau, die eine Pistole in der Hand hat.

Тело смогли опознать по веснушке на левой руке.

Die Leiche konnte anhand eines Leberflecks am linken Arm identifiziert werden.

Дайте мне посмотреть, что у Вас в руке.

Lassen Sie mich sehen, was in Ihrer Hand ist.

Я не могу танцевать с бокалом в руке.

Ich kann nicht mit einem Getränk in der Hand tanzen.

Том носит обручальное кольцо не на той руке.

Tom trägt seinen Ehering an der falschen Hand.

Что за предмет у тебя в правой руке?

Was hältst du da in deiner rechten Hand?

Дай я посмотрю, что у тебя в руке.

Lass mich sehen, was in deiner Hand ist.

- На руке есть пять пальцев: большой, указательный, средний, безымянный и мизинец.
- На руке пять пальцев: большой, указательный, средний, безымянный и мизинец.
- На руке пять пальцев: большой, указательный, средний, безымянный, мизинец.

- Eine Hand hat fünf Finger: den Daumen, den Zeigefinger, den Mittelfinger, den Ringfinger und den kleinen Finger.
- Die Hand hat fünf Finger: den Daumen, den Zeigefinger, den Mittelfinger, den Ringfinger und den kleinen Finger.
- Die Hand hat fünf Finger: Daumen, Zeige-, Mittel-, Ring- und kleinen Finger.

в руке, тогда вашу душу возьмут валькирии, избиратели убитых,

in der Hand sterben , wird Ihre Seele von den Walküren, den Wählern der Erschlagenen,

- У меня боль в руке.
- У меня рука болит.

Mir tut der Arm weh.

Она посещала школу, несмотря на боль в правой руке.

Sie ging zur Schule, trotz der Schmerzen in ihrem rechten Arm.

Я бы хотела увидеть, что у тебя в руке.

Ich möchte gerne sehen, was du da in der Hand hast.

Ну-ка покажи, что там у тебя в руке!

Zeig mal her, was du da in der Hand hast!