Translation of "расти»" in German

0.006 sec.

Examples of using "расти»" in a sentence and their german translations:

продолжать расти

Steigern Sie die Kosten

Люди, время расти.

Es ist an der Zeit zu wachsen, Leute.

Она продолжает расти.

Es wächst weiter.

Он продолжает расти.

Es wächst weiter.

Дерево перестало расти.

Der Baum hörte auf zu wachsen.

Цены продолжают расти.

Die Preise steigen weiter.

- Цены продолжат расти.
- Цены ещё вырастут.
- Цены будут продолжать расти.

Die Preise werden weiter steigen.

заставляет это расти снова

lässt es wieder wachsen

выбросы будут продолжать расти.

werden die Emissionen weiter ansteigen.

- Хочешь расти свой трафик?

- Willst du deinen Verkehr vergrößern?

Ее зубы не перестают расти.

Sie wachsen immer nach.

СМИ начали расти в новостях

Die Medien begannen in den Nachrichten zu wachsen

и не желаем больше расти.

und strecken uns nicht mehr aus.

Цена на бензин продолжает расти.

Der Benzinpreis steigt weiter an.

Этот показатель будет расти с республикой.

Diese Rate würde mit der Republik steigen.

Разговоры не помогают цветам расти быстрее.

Dadurch, dass man mit den Pflanzen spricht, hilft man ihnen nicht dabei, schneller zu wachsen.

Зарплаты наконец-то снова начали расти.

Die Gehälter fangen endlich wieder an, zu steigen.

А там хоть трава не расти.

Hinter mir die Sintflut!

расширять, сбрасывать в маркетинг и расти.

um mehr zu expandieren, dump es in Marketing und Wachstum.

и вы будете расти в популярности.

und du wirst an Popularität gewinnen.

и он будет расти в рейтингах.

und es wird in Rankings zunehmen.

и помочь вам расти и преуспеть.

und dir helfen, zu wachsen und erfolgreich zu sein.

- Цены продолжат расти.
- Цены ещё вырастут.
- Цены продолжат повышаться.
- Продолжится повышение цен.
- Цены будут продолжать расти.

Die Preise werden weiter steigen.

а количество заражённых и умерших продолжало расти,

und die Zahl der Infizierten und Toten immer noch anstieg,

Расти Швейкарт поднялся на борт и отстыковался.

Rusty Schweickart, stieg an Bord und wurde abgedockt.

- Цены продолжили расти.
- Цены продолжили свой рост.

Die Preise stiegen weiter.

Иногда критика помогает расти, а иногда нет.

Manchmal hilft Kritik zu wachsen. Manchmal nicht.

Когда придёт весна, продолжительность дня будет расти.

Wenn der Frühling kommt, werden die Tage jeden Tag länger.

- Цены продолжают расти.
- Цены продолжают ползти вверх.

Die Preise steigen weiter.

Совершай ошибки, учись на них и расти.

Mache Fehler, lerne daraus und wachse!

Вы заметите, что ваш счет начнет расти

Du wirst das bemerken Konto beginnt zu klettern

Но почему ученый не должен расти от нас?

Aber warum sollte ein Wissenschaftler nicht aus uns erwachsen werden?

Но ученые ожидают, что этот показатель будет расти.

Aber Wissenschaftler erwarten dass diese Nummer steigen wird.

Там, где не хватает новостей, начинают расти слухи.

Wo Nachrichten fehlen, wachsen die Gerüchte.

Мы живём, чтобы расти. Мы растём, когда любим.

Wir leben, um zu wachsen. Wir wachsen, indem wir lieben.

Солнце заставляет виноград расти, созревать и становиться сладким.

Die Sonne lässt die Weintrauben wachsen, reifen und süß werden.

шаг за шагом, а затем они начнут расти

für Schritt und dann werden sie anfangen zu wachsen

расти, когда дело доходит до предпринимательства и маркетинга.

wachsen, wenn es darum geht Unternehmertum und Marketing.

И со временем он будет расти со временем.

Und irgendwann wird es mit der Zeit steigen.

- Используйте Google Search Console, ваш трафик будет расти,

- Verwenden Sie die Google Search Console, Ihr Traffic wird steigen,

Этот куст может расти там, где не растет ничего.

Du kannst dir gar nicht vorstellen, wo der überall wächst.

Как маленькая улитка может расти в своей каменной темнице?

Wie kann die kleine Schnecke in ihrem steinernen Gefängnis wachsen?

и, надеюсь, мы можем расти ваш мобильный трафик вместе.

und hoffentlich können wir wachsen Ihr mobiler Verkehr zusammen.

Что вы найдете, ваше трафик не будет просто расти,

Was du findest, dein der Verkehr wird nicht einfach steigen,

чтобы помочь предприятиям расти, из-за того, что я был

um Unternehmen beim Wachstum zu helfen, aufgrund der Tatsache, dass ich war

Но это отличный способ расти ваш рейтинг в поисковых системах

Aber es ist eine großartige Möglichkeit zu wachsen Ihre Suchmaschinen-Rankings

Вопреки распространенному мнению, волосы и ногти не продолжают расти после смерти.

- Anders, als viele Leute denken, wachsen Haare und Fingernägel nach dem Tod nicht mehr weiter.
- Entgegen dem Volksglauben wachsen Haare und Fingernägel nach dem Tod nicht weiter.

В тот момент, когда наша экономика растёт, наши предприятия создают рабочие места наибольшими темпами, начиная с 90-х годов, а зарплаты снова начинают расти, мы должны принять ряд решений относительно того, какой страной мы хотим быть.

In einem Moment, in dem unsere Wirtschaft wächst, unsere Betriebe so schnell neue Arbeitsplätze schaffen wie zuletzt in den 90ern, und die Gehälter steigen, müssen wir Entscheidungen treffen und uns überlegen, was für ein Land wir sein wollen.