Translation of "разницу" in German

0.010 sec.

Examples of using "разницу" in a sentence and their german translations:

- Вы видите разницу?
- Ты видишь разницу?
- Видишь разницу?
- Видите разницу?

- Sehen Sie den Unterschied?
- Siehst du den Unterschied?

- Вы видите разницу?
- Чувствуете разницу?

Sehen Sie den Unterschied?

- Вы чувствуете разницу?
- Ты чувствуешь разницу?

- Spürst du den Unterschied?
- Spürt ihr den Unterschied?
- Spüren Sie den Unterschied?

- Ты увидишь разницу.
- Вы увидите разницу.

- Du wirst den Unterschied sehen.
- Sie werden den Unterschied sehen.
- Ihr werdet den Unterschied sehen.

- Вы увидите разницу.
- Они увидят разницу.

Sie werden den Unterschied sehen.

Заметьте разницу!

Man beachte den Unterschied!

Чувствуешь разницу?

- Siehst du den Unterschied?
- Spüren Sie den Unterschied?

- Ты можешь увидеть разницу?
- Вы можете увидеть разницу?

Erkennst du den Unterschied?

Вы чувствуете разницу?

Erkennen Sie den Unterschied?

Вы понимаете разницу?

- Verstehen Sie den Unterschied?
- Versteht ihr den Unterschied?

Ты чувствуешь разницу?

Spürst du den Unterschied?

Ты увидишь разницу.

Du wirst den Unterschied sehen.

Ты заметил разницу?

Hast du den Unterschied bemerkt?

и вы сохраняете разницу.

und du behälst den Unterschied.

- Ты понимаешь, в чём разница?
- Ты понимаешь разницу?
- Вы понимаете разницу?

- Erkennst du den Unterschied?
- Verstehst du den Unterschied?
- Verstehen Sie den Unterschied?
- Versteht ihr den Unterschied?

Даже ребенок заметил бы разницу.

Sogar ein Kind würde den Unterschied merken.

Даже ребёнок бы увидел разницу.

Sogar ein Kind würde den Unterschied merken.

Даже ребёнок увидел бы разницу.

Selbst ein Kind würde den Unterschied sehen.

и я просто сохраняю разницу.

und ich behalte nur den Unterschied.

Устраняя разницу между тренировкой и выступлением,

so schließt sich die Lücke zwischen Training und Wettbewerb --,

Ты нашёл разницу между этими двумя фотографиями?

Hast du den Unterschied zwischen diesen zwei Fotos entdeckt?

Вы знаете разницу между правильным и неправильным?

Weißt du das Gute vom Bösen zu unterscheiden?

Вы знаете разницу между микроскопом и телескопом?

Kennst du den Unterschied von Mikroskop und Teleskop?

Вы видите разницу между этими двумя изображениями?

Sehen Sie den Unterschied zwischen diesen beiden Bildern?

В сельской местности мы уже упоминали небольшую разницу

In den ländlichen Gebieten haben wir bereits einen kleinen Unterschied erwähnt

Я надеюсь, у тебя достаточно мозгов увидеть разницу.

- Ich hoffe, du hast genug Grips, um den Unterschied zu sehen.
- Ich hoffe, ihr habt genug Hirn, um den Unterschied zu sehen.

Фома не знает разницу между просьбой и требованием.

Tom weiß nicht den Unterschied zwischen bitten und fordern.

Том не знает разницу между впалым и выпуклым.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen konkav und konvex.

Том не знает разницу между грустью и депрессией.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Traurigkeit und Depression.

Я не могу объяснить разницу между этими двумя.

- Ich kann den Unterschied zwischen den beiden nicht erklären.
- Ich kann den Unterschied zwischen beiden nicht erklären.

- Я знаю, в чём различие.
- Я знаю разницу.

Ich kenne den Unterschied.

Я не могу объяснить разницу между русским и украинским.

Ich kann einen Russen nicht von einem Ukrainer unterscheiden.

Если вы сравните его со старшим братом, вы увидите разницу.

Wenn du ihn mit seinem älteren Bruder vergleichst, dann wirst du den Unterschied sehen.

Том не может уловить разницу между дешёвым вином и дорогим.

Tom kann nicht zwischen billigem und teurem Wein unterscheiden.

Можешь ли ты определить разницу между тюленем и морским львом?

Kannst du einen Seehund von einem Seelöwen unterscheiden?

представляют собой разницу между жизнью и её отсутствием в земной системе,

Es bildet die Grenze zwischen Leben und Leblosigkeit auf der Erde.

Том утверждает, что он чувствует разницу между этими двумя видами соли.

Tom behauptet, er könne den Unterschied zwischen diesen beiden Salzsorten schmecken.

Несмотря на большую разницу в возрасте, Мария и Эльке - лучшие подруги.

Trotz des großen Altersunterschiedes sind Maria und Elke beste Freundinnen.

Можете ли вы описать мне разницу между черным чаем и зеленым чаем?

Können Sie mir den Unterschied zwischen schwarzem und grünem Tee erklären?

Я понимаю разницу, но мне интересно, как бы ты выразил это другими словами.

Ich verstehe den Unterschied, aber mich interessiert, wie du das mit anderen Worten ausdrücken würdest.

- Вы знаете разницу между микроскопом и телескопом?
- Знаешь ли ты, чем отличается микроскоп от телескопа?

Kennst du den Unterschied von Mikroskop und Teleskop?

- Знаешь ли ты разницу между баклажаном и цуккини?
- Ты знаешь, чем баклажан отличается от кабачка?

Kennst du den Unterschied zwischen einer Aubergine und einer Zucchini?

они испытывают разницу во времени в две тысячные секунды в зависимости от людей, живущих в мире

Sie erleben einen Zeitunterschied von zweitausendstel Sekunden, so die Menschen auf der Welt

Учитель объяснил разницу между предложениями «Мы все знаем, что Том виновен» и «Всё, что мы знаем, – Том виновен».

Der Lehrer erklärte den Unterschied zwischen den Sätzen „Wir alle wissen, dass Tom schuldig ist“ und „Alles, was wir wissen, ist, dass Tom schuldig ist“.

«Мария, можешь пояснить разницу между „любить“ и „нравиться“?» — «Да, госпожа учитель. Мне нравятся мои родители, но шоколад я люблю».

„Maria, kannst du den Unterschied zwischen ‚mögen‘ und ‚lieben‘ erklären?“ - „Ja, Frau Lehrerin. Ich mag meine Eltern, aber Schokolade liebe ich.“