Translation of "проводил" in German

0.004 sec.

Examples of using "проводил" in a sentence and their german translations:

- Я проводил её до дома.
- Я проводил её домой.

Ich habe sie nach Hause gebracht.

Джордж проводил меня домой.

Georg begleitete mich nach Hause.

Я проводил её домой.

Ich habe sie nach Hause gebracht.

- Я проводил друга до станции.
- Я проводил моего друга на станцию.

- Ich habe meinen Freund zum Bahnhof gebracht.
- Ich habe meine Freundin zum Bahnhof gebracht.

Я проводил её до дома.

Ich habe sie nach Hause gebracht.

Я проводил детей в школу.

Ich habe die Kinder zur Schule gebracht.

Он проводил детей в школу.

Er hat die Kinder zur Schule gebracht.

Том проводил детей в школу.

Tom hat die Kinder zur Schule begleitet.

Он проводил меня в зал.

Er führte mich in die Halle hinein.

Он проводил меня до дворца.

Er führte mich zum Palast.

Том проводил Мэри до дома.

Tom hat Maria nach Hause gebracht.

Том проводил Мэри до метро.

Tom geleitete Maria zur U-Bahnstation.

Он проводил нас до вокзала.

Er führte uns bis zum Bahnhof.

Я проводил его до двери.

Ich habe ihn zur Tür begleitet.

Я когда-то проводил конференцию

Ich habe einmal eine Konferenz gemacht

Зря ты проводил его до двери.

Du hättest ihn nicht zur Tür begleiten müssen.

Я проводил часы за чтением книг.

Ich verbrachte Stunden damit, Bücher zu lesen.

Я проводил с ним много времени.

Ich habe viel Zeit mit ihm verbracht.

Он проводил много времени за чтением.

Er verbrachte viel Zeit mit Lesen.

Том проводил много времени за чтением.

Tom verbrachte viel Zeit mit Lesen.

Том проводил Мэри до двери, и она ушла.

Tom brachte Maria zur Tür, und sie ging.

Ты когда-нибудь проводил все выходные в постели?

Hast Du schon einmal das ganze Wochenende im Bett verbracht?

- Том отвёз Мэри домой.
- Том проводил Мэри до дома.

- Tom hat Maria nach Hause gebracht.
- Tom nahm Maria mit nach Hause.

Мэри хотела, чтобы Том больше времени проводил с детьми.

Mary wollte von Tom, dass er mehr Zeit mit den Kindern verbringt.

Том был убит мужем женщины, с которой проводил время.

Tom wurde von dem Gatten der Frau, mit der er oft zusammen war, ermordet.

Я хотела бы, чтобы Том проводил больше времени дома.

Ich wünschte, Tom verbrächte mehr Zeit zu Hause.

- Он проводил нас до вокзала.
- Он отвёз нас на станцию.

Er führte uns bis zum Bahnhof.

- Я проводил его до двери.
- Я проводила его до двери.

Ich habe ihn zur Tür begleitet.

- Том проводил Мэри до метро.
- Том дошёл с Мэри до метро.

- Tom geleitete Maria zur U-Bahnstation.
- Tom begleitete Maria zur Untergrundbahnstation.

Много раз я проводил ночь на посту, чтобы вы могли крепко спать.

Viele Nächte habe ich Wache gehalten, damit ihr ruhig schlafen konntet.

- Я провёл часы за чтением книг.
- Я проводил часы за чтением книг.

Ich habe Stunden damit verbracht, Bücher zu lesen.

- Он провёл нас до вокзала.
- Он проводил нас до вокзала.
- Он отвёз нас на станцию.

Er führte uns bis zum Bahnhof.

- Тому было трудно найти общий язык со своими одноклассниками. На школьном дворе он чаще всего одиноко стоял в стороне.
- Тому было трудно придумать, как присоединиться к своим школьным товарищам. На школьном дворе он проводил время, главным образом, один в углу.

Es fiel Tom schwer, Anschluss an seine Klassenkameraden zu finden. Auf dem Schulhof stand er meist allein in einer Ecke herum.