Translation of "зал" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "зал" in a sentence and their turkish translations:

Это конференц-зал, а не зал ожидания.

Burası bekleme odası değil toplantı odası.

- Том вошёл в конференц-зал.
- Том прошёл в конференц-зал.

Tom konferans odasına gitti.

Концертный зал в Риме.

Burası Roma'da bir konser salonu.

Где находится зал прилёта?

Varış peronu nerede?

Этот зал очень большой.

Bu salon çok büyüktür.

Зал был набит людьми.

Salon insanlarla doluydu.

орёл свободно влетал в зал

oditoryumda özgürce uçan bir kartal

Отделение второе, зал уголовного суда.

Kısım iki, ceza mahkemesi.

Этот зал был полон людей.

Bu salon insanlarla doluydu.

Зал был украшен японскими картинами.

Giriş, japon resimleriyle dekore edilmiş.

Этот зал вмещает 5000 человек.

Bu salon 5,000 kişi alabilir.

Он проводил меня в зал.

O bana salona kadar yol gösterdi.

Том вошёл в зал суда.

Tom mahkeme salonuna yürüdü.

здание со свободным входом, концертный зал

açık bir ev, bir konser salonu

Я собираюсь пойти в тренажёрный зал.

Spor salonuna uğrayacağım.

Том открыл дверь в конференц-зал.

Tom konferans odası kapısını açtı.

- Зрители перестали хлопать.
- Зал перестал хлопать.

Seyirci alkışlamayı bıraktı.

Зал был украшен пальмами в горшках.

Salon, saksıya dikilmiş palmiyelerle süslendi.

Этот зал вмещает две тысячи человек.

Bu salon 2,000 kişi almaktadır.

Этот зал вмещает две тысячи людей.

Bu salon 2,000 kişi kapasiteli.

В библиотеке Женевского университета хороший читальный зал.

Cenevre Üniversitesi Kütüphanesi'nin iyi bir okuma salonu vardır.

Том вошёл в зал суда, окружённый полицейскими.

Tom polis memurları tarafından çevrilmiş mahkeme salonuna yürüdü.

Восточный зал художественной галереи закрыли на уборку.

Müzenin doğu galerisi temizliği için kapatıldı.

Том обычно не ходит пешком в тренажёрный зал.

Tom genellikle spor salonuna yürümez.

Когда мы пришли в зал, концерт уже начался.

- Salona gittiğimizde, konser çoktan başlamıştı.
- Salona girdiğimizde konser çoktan başlamıştı.

Том сказал мне, что идёт в тренажёрный зал.

Tom bana spor salonuna gideceğini söyledi.

Я сказал, что это конференц-зал, а не спальня!

Dedim ki burası toplantı odası, yatak odası değil.

- Я начал ходить в тренажерный зал.
- Я начал ходить в спортзал.
- Я начала ходить в тренажерный зал.
- Я начала ходить в спортзал.

Spor salonuna gitmeye başladım.

Второе отделение было известно как худший зал суда в городе,

Kısım iki, şehirdeki en kötü mahkeme olarak bilinir,

Его кузен Хьорвард неожиданно напал на королевский зал на рассвете.

Kendi kuzeni Hjorvard, kralın salonuna bir sürpriz, şafak saldırısı yaptı.

У вас есть выставочный зал в городе для ваших продуктов?

Şehirde ürünleriniz için bir showroom var mı?

- Зал был забит таким большим количеством слушателей, что даже негде было встать.
- Зал был до того забит, что даже яблоку было негде упасть.

Konser alanı o kadar geniş bir seyirci kitlesiyle doluydu ki, ayakta duracak yer bile yoktu.

Это был типичный городской судебный зал, где постоянно идут судебные процессы,

Standart şehir mahkemesiydi, adaletin döner kapısıyla

Пожалуйста, сообщите мне немедленно, если Вы хотите подобрать конференц-зал для Ваших продуктов.

Ürünlerin için bir konferans salonu sahası kurmak istiyorsan lütfen bana hemen bildir.

У нас есть конференц-зал на втором этаже и ещё один на третьем.

Bizim ikinci katta bir toplantı salonumuz var ve üçüncü katta bir tane daha var.

Его большой зал стоял недалеко от Лейре, где он выступал с известной группой чемпионов.

Büyük salonu, ünlü bir şampiyonlar grubunu eğlendirdiği Lejre'nin yakınında duruyordu.

И, к своему большому удивлению, они обнаружили на месте один огромный зал за другим.

Ve şaşırtıcı bir şekilde, birbiri ardına devasa bir salonun yerini keşfettiler.

- Комната для совещаний должна быть чистой.
- Переговорная должна быть чистой.
- Конференц-зал должен быть чистым.

Toplantı odası temiz olmalı.