Translation of "кота" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "кота" in a sentence and their hungarian translations:

- Найдите кошку.
- Найди кошку.
- Найди кота.
- Найдите кота.

Keresd elő a cicát!

Она спугнула кота.

Elijesztette a macskát.

Пётр покупает кота.

- Péter egy kandúrt vásárol.
- Péter kandúrt vesz.

- У меня есть два кота.
- У меня два кота.

Nekem van két macskám.

- Ребёнок бросил камень в кота.
- Ребёнок бросил в кота камень.
- Ребёнок бросил в кота камнем.

A gyerek megdobta kővel a macskát.

Тут крыса! Позови кота!

Egy patkány! Hívd ide a macskát!

У вас три кота.

Három macskája van.

Без кота мышам раздолье.

Ha nincs otthon a macska, cincognak az egerek.

- Посмотри на кошку.
- Посмотрите на кошку.
- Посмотри на кота.
- Посмотрите на кота.

- Nézd azt a macskát!
- Figyeld a macskát!

Мальчик схватил кота за хвост.

A fiú megragadta a macskát a farkánál fogva.

- У вас три кота.
- У вас есть три кота.
- У вас три кошки.
- У тебя три кошки.
- У тебя три кота.

- Önnek három macskája van.
- Van három macskátok.

- Ребёнок ласкает кошку.
- Ребёнок ласкает кота.

A gyerek megsimogatja a macskát.

- Ребёнок гладит кота.
- Ребёнок гладит кошку.

A gyermek a macskát simogatja.

- Нашей кошки нет.
- Нашего кота нет.

Eltűnt a macskánk.

- Я нашёл кота.
- Я нашёл кошку.

Megtaláltam a macskát.

- Не наступи на кота.
- Не наступите на кота.
- Не наступи на кошку.
- Не наступите на кошку.

Ne lépj rá a macskára!

Мы не будем покупать кота в мешке.

Nem veszek zsákbamacskát.

Если ты придёшь раньше меня, покорми кота.

- Ha előttem ideérsz, etesd meg a macskát.
- Ha előbb ideérsz, mint én, akkor adj a cicának enni.

- У него две кошки.
- У него два кота.

Két macskája van.

- У кота два уха.
- У кошки два уха.

A macskának két füle van.

Ты когда-нибудь помещал своего кота в клетку?

Zártad valaha ketrecbe a macskádat?

- У меня три кошки.
- У меня три кота.

Három macskám van.

Я сводил своего кота в ветеринарную клинику вчера.

Tegnap elvittem a macskámat az állatkórházba.

- У Тома три кошки.
- У Тома три кота.

Tomnak van három macskája.

- У Тома нет кота.
- У Тома нет кошки.

Tomnak nincs macskája.

- У тебя три кошки.
- У тебя три кота.

Van három macskád.

- У вас три кота.
- У вас три кошки.

Van három macskátok.

- Посмотри на кошку на крыше.
- Посмотрите на кошку на крыше.
- Посмотри на кота на крыше.
- Посмотрите на кота на крыше.

Nézd a macskát a tetőn.

Некоторые люди смотрят на кота или лягушку и думают:

Macskára vagy békára pillantva, néhányan magukban azt gondolják:

У нас две собаки, три кота и шесть цыплят.

Van két kutyánk, három macskánk és hat tyúkunk.

Можно называть кота маленьким тигром, а тигра маленьким котом.

A macskát nevezhetjük kis tigrisnek, és a tigrist nagy macskának.

- Любопытство погубило кота.
- Любопытство кошку сгубило.
- Любопытной Варваре на базаре нос оторвали.

Aki kíváncsi, hamar megöregszik.

- Моя жена вздрогнула, увидев одноглазую кошку.
- Моя жена вздрогнула, увидев одноглазого кота.

A nejem megremegett, amikor meglátott egy félszemű macskát.

- У кошки есть два уха.
- У кота два уха.
- У кошки два уха.

A macskának két füle van.

- У меня две кошки.
- У меня есть две кошки.
- У меня два кота.

- Két macskám van.
- Van két macskám.
- Nekem van két macskám.

- Я впустил кота к себе в комнату.
- Я впустил кошку к себе в комнату.

- Beengedtem a cicát a szobámba.
- Beengedtem a macskát a szobámba.

- Два кота в одном мешке -- без кусанья и царапанья не обойдётся.
- Два медведя в одной берлоге не уживутся.

- Egy zsákban két macska: - karmolnak, harapnak.
- Két dudás nem fér meg egy csárdában.

- У нас две кошки: одна белая, а другая чёрная.
- У нас есть два кота: один белый, а другой чёрный.

Két macskánk van; az egyik fehér, a másik fekete.

- Я бы не стал больше его трогать. Вы не знаете, на что он способен. Здесь нельзя переусердствовать с осторожностью. Говорят, даже обречённые мыши кусают кошку, если у них нет выбора.
- Я бы не стал на него слишком давить. Неизвестно, на что он способен. По-моему, осторожность излишней не будет. Говорят, что даже загнанная мышь укусит кота, когда деваться некуда.

Én nem szorongatnám meg őt túlságosan. Nem tudod, mit tenne. Véleményem szerint nem lehetsz elég óvatos. Azt mondják, hogy még egy halálra szánt egér is megharapja a macskát, ha nincs más választása.