Translation of "попытаюсь" in German

0.004 sec.

Examples of using "попытаюсь" in a sentence and their german translations:

- Я попробую.
- Я попытаюсь.
- Попытаюсь.

Ich werde es versuchen.

- Я попытаюсь восстановить равновесие.
- Я попытаюсь вновь обрести равновесие.

Ich versuche, mein Gleichgewicht wiederzufinden.

- Думаю, не могу, но попытаюсь.
- Думаю, не смогу, но я попытаюсь.
- Не думаю, что смогу, но попытаюсь.

Ich glaube nicht, dass ich das kann, aber ich werd’s versuchen.

Я попытаюсь вновь обрести равновесие.

Ich versuche, mein Gleichgewicht wiederzufinden.

Попытаюсь сделать из него спасательный жилет.

Ich versuche, daraus eine Schwimmweste herzustellen.

Сегодня вечером я попытаюсь найти скорпиона.

Ich will heute Nacht versuchen, einen Skorpion zu fangen.

Хотите, я попытаюсь сразиться с кактусом?

Ich soll also den Kampf mit dem Kugelkaktus aufnehmen?

Думаю, я попытаюсь пройти этот путь.

Ich muss wohl versuchen, unterhalb durchzukommen.

Я попытаюсь сказать это по-французски.

Ich werde versuchen, es auf Französisch zu sagen.

Я попытаюсь не отставать от Тома.

Ich will mir Mühe geben, mit Tom mitzuhalten.

- Я попытаюсь всё объяснить.
- Я попробую всё объяснить.

Ich werde versuchen, alles zu erklären.

Я попытаюсь сделать то, что мне не нравится. Я постараюсь говорить медленно.

Ich werde versuchen, etwas zu tun, was mir nicht liegt. Ich werde versuchen, langsam zu sprechen.

Возможно, я не смогу это сделать, но по меньшей мере я попытаюсь.

Vielleicht werde ich das nicht tun können, aber ich werde es zumindest versuchen.

Либо я попытаюсь подняться по нему, либо вскарабкаюсь по скале у устья пещеры

Entweder ich klettere das Seil hoch, oder ich verlasse die Höhle und steige den Felsen hinauf.

- Попытаюсь вас не разочаровать.
- Я постараюсь тебя не разочаровать.
- Я постараюсь вас не разочаровать.

- Ich werde mir Mühe geben, dich nicht zu enttäuschen.
- Ich werde mir Mühe geben, Sie nicht zu enttäuschen.
- Ich werde mir Mühe geben, euch nicht zu enttäuschen.