Translation of "покраснела" in German

0.003 sec.

Examples of using "покраснела" in a sentence and their german translations:

- Мэри снова покраснела.
- Мэри опять покраснела.

Maria wurde wieder rot.

Она покраснела.

- Sie wurde rot.
- Sie errötete.
- Sie lief rot an.

Мэри покраснела.

Maria errötete.

Я невольно покраснела.

Ich konnte nicht umhin zu erröten.

Она густо покраснела.

Sie wurde knallrot.

Она слегка покраснела.

Sie errötete leicht.

Она сильно покраснела.

Sie wurde knallrot.

Мэри слегка покраснела.

Maria errötete etwas.

Она покраснела от стыда.

Sie wurde rot vor Scham.

Увидев это, она покраснела.

Sie wurde rot, als sie das sah.

Она покраснела, как школьница.

Sie errötete wie ein Schulmädchen.

Мэри ещё больше покраснела.

Maria errötete noch mehr.

Мэри покраснела от смущения.

Maria errötete verlegen.

Мэри прыснула и покраснела.

Maria kicherte und wurde rot.

- Мэри покраснела.
- Мэри краснеет.

Maria errötete.

При этой мысли она покраснела.

Sie errötete bei dem Gedanken.

Мэри вдруг покраснела и отвела взгляд.

Maria errötete plötzlich und sah weg.

- Ты заставил её покраснеть.
- Вы заставили её покраснеть.
- Она из-за тебя покраснела.
- Она из-за вас покраснела.

- Sie ist deinetwegen errötet.
- Sie ist Ihretwegen errötet.
- Sie ist euretwegen errötet.

- Она из-за вас покраснела.
- Она из-за вас краснеет.

Sie ist euretwegen errötet.

- Мэри покраснела как рак.
- Мэри стала красная как помидор.
- Мэри стала красной как помидор.

Maria wurde rot wie eine Tomate.

- "Он тебе нравится?" — "Нет". — "Тогда почему ты покраснела?"
- "Он тебе нравится?" - "Нет". - "Что же ты тогда краснеешь?"

„Gefällt er dir?“ – „Nein.“ – „Warum errötest du dann?“