Translation of "покинули" in German

0.007 sec.

Examples of using "покинули" in a sentence and their german translations:

Они покинули судно.

Sie haben das Schiff verlassen.

Они покинули тонущий корабль.

Sie verließen das sinkende Schiff.

Моряки покинули горящее судно.

Die Matrosen verließen das brennende Schiff.

Мои силы меня покинули.

Meine Kraft ist aufgebraucht.

Его друзья покинули его.

Er wurde von seinen Freunden im Stich gelassen.

Сотни кораблей покинули американские порты.

Hunderte Schiffe liefen aus den amerikanischen Häfen aus.

Ранним утром мы покинули дом.

Wir verließen das Haus am frühen Morgen.

- Они покинули Тома.
- Они бросили Тома.

Sie haben Tom im Stich gelassen.

Птицы сразу же покинули свои гнёзда.

Sofort verließen die Vögel ihre Nester.

Все пассажиры покинули в большой спешке самолёт.

Alle Passagiere verließen in großer Eile das Flugzeug.

В тот же день, когда датчане покинули Мельдорф, ополченцы Изебранда поймали вражеского разведчика.

Am selben Tag, als die Dänen Meldorf verließen, hat Isebrand's Miliz einen dänischen Späher gefangen genommen.

- Я хочу, чтобы ты покинул мой дом.
- Я хочу, чтобы вы покинули мой дом.

- Ich möchte, dass Sie mein Haus verlassen.
- Ich möchte, dass du mein Haus verlässt.
- Ich möchte, dass ihr mein Haus verlasst.

В четыре часа утра автобусы подъехали к посольству. Два часа спустя дипломаты покинули здание.

Um vier Uhr morgens fuhren Busse vor der Botschaft vor. Zwei Stunden später verließen die Diplomaten das Gebäude.

После того как оба наших героя покинули это предложение, их приключения, казалось, должны были подойти к концу именно на этом слове.

Nachdem unsere beiden Helden diesen Satz verlassen hatten, schien es, als wäre das letzte Wort, mit dem ihre Abenteuer ein Ende finden sollten, genau dieses.