Translation of "подарить" in German

0.004 sec.

Examples of using "подарить" in a sentence and their german translations:

Что ему подарить?

Was soll ich ihm schenken?

Что ей подарить?

Was soll ich ihr schenken?

- Он обещал подарить мне кольцо.
- Она обещала подарить мне кольцо.

- Sie hat versprochen, mir einen Ring zu schenken.
- Sie versprach, mir einen Ring zu schenken.
- Er versprach, mir einen Ring zu schenken.

Мне придётся её подарить.

Ich werde es herschenken müssen.

Он хочет подарить учителю книгу.

Er möchte dem Lehrer ein Buch schenken.

Я хочу подарить растение маме.

Ich will Mama eine Pflanze schenken.

Он обещал подарить мне кольцо.

Er versprach, mir einen Ring zu schenken.

Она обещала подарить мне кольцо.

Sie versprach, mir einen Ring zu schenken.

Что ты хочешь подарить Тому?

Was willst du Tom schenken?

Я думал подарить Тому свой саксофон.

Ich dachte darüber nach, ob ich Tom mein Saxophon schenken sollte.

Королева не смогла подарить королю наследника.

Es gelang der Königin nicht, dem König einen männlichen Erben zu schenken.

Что Вам подарить на день рождения?

Was sollen wir Ihnen zum Geburtstag schenken?

- Я планирую подарить моему сыну компьютер в конце месяца.
- Я собираюсь подарить своему сыну компьютер в конце месяца.

Ich habe vor, meinem Sohn am Ende des Monats einen Rechner zu schenken.

Что ты хочешь подарить Тому на день рождения?

- Was willst du Tom zum Geburtstag schenken?
- Was wollen Sie Tom zum Geburtstag schenken?

Как думаешь, что подарить Тому на день рождения?

Was könnte ich Tom wohl zum Geburtstag schenken?

Мне нужно кому-то подарить два белых стула.

Ich habe zwei weiß gestrichene Stühle zu verschenken.

- Что ты хочешь дать Тому?
- Что вы хотите дать Тому?
- Что ты хочешь подарить Тому?
- Что вы хотите подарить Тому?

- Was willst du Tom schenken?
- Was wollen Sie Tom geben?
- Was willst du Tom geben?

- Она обещала подарить мне кольцо.
- Она обещала мне позвонить.

- Sie hat versprochen, mich anzurufen.
- Sie hat versprochen, mir einen Ring zu schenken.
- Sie hat versprochen, mir einen Ring zu geben.
- Sie versprach, mir einen Ring zu schenken.

Она не могла придумать, что подарить детям на Рождество.

Sie wusste nicht, was sie den Kindern zu Weihnachten schenken sollte.

Том не сумел придумать, что подарить Мэри на Рождество.

Tom fiel nichts ein, was er Maria zu Weihnachten schenken könnte.

Том хотел купить эту книгу и подарить её Мэри.

Tom wollte dieses Buch kaufen und es Maria geben.

Мне захотелось купить эту книгу, чтобы подарить её Тому.

Ich wollte dieses Buch kaufen, um es Tom zu schenken.

Я бы хотел подарить ему подарок на его день рождения.

- Ich würde ihm gerne ein Geschenk zu seinem Geburtstag machen.
- Ich würde ihm gerne etwas zum Geburtstag schenken.
- Ich möchte ihm gerne etwas zum Geburtstag schenken.

- Я хочу дать это Тому.
- Я хочу подарить это Тому.

Ich möchte das Tom geben.

- Том не забывает никогда подарить своей жене цветы в день их свадьбы.
- Том никогда не забывает подарить своей жене цветы в годовщину их свадьбы.

Tom vergisst nie, seiner Ehefrau zum Hochzeitstag Blumen zu schenken.

Как ты думаешь, что бы мне подарить Тому на день рождения?

Was schlügest du vor, dass ich Tom zum Geburtstag schenken sollte?

Том не забывает никогда подарить своей жене цветы в день их свадьбы.

Tom vergisst nie, seiner Ehefrau zum Hochzeitstag Blumen zu schenken.

Тому надо было подарить Мэри цветы на Валентинов день или что-нибудь ещё.

Tom hätte Maria zum Valentinstag Blumen oder etwas Ähnliches schenken sollen.

У Мэри через неделю день рождения, а я не знаю, что ей подарить.

In einer Woche hat Maria Geburtstag, aber ich weiß nicht, was ich ihr schenken soll.