Translation of "опровергнуть" in German

0.005 sec.

Examples of using "опровергнуть" in a sentence and their german translations:

Молчание является аргументом, который трудно опровергнуть.

Schweigen ist ein Argument, das kaum zu widerlegen ist.

Я не могу ни подтвердить это, ни опровергнуть.

- Ich kann es weder bestätigen noch verneinen.
- Ich kann es weder bestätigen noch dementieren.
- Ich kann es weder bestätigen noch abstreiten.

Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть это.

Ich kann das weder bestätigen noch verneinen.

Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть этот слух.

Ich kann dieses Gerücht weder bestätigen noch dementieren.

Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть эти слухи.

Ich kann die Gerüchte weder bestätigen noch dementieren.

Предположение, которое Мария высказала в своей диссертации, Тому удалось опровергнуть с помощью сложного контрпримера.

Es gelang Tom, die Vermutung, die Maria in ihrer Doktorarbeit aufgestellt hat, durch ein kompliziertes Gegenbeispiel zu widerlegen.

Вместо того, чтобы опровергнуть тезис о связи расы и низкого IQ, данные Линна подтверждают его.

Statt die These zu widerlegen, dass die Rassenzugehörigkeit für einen niedrigeren IQ verantwortlich ist, unterstützen die Daten von Lynn sie eigentlich.

Естественнонаучный метод заключается, в сущности, не в верификации, а в фальсификации: модель годится до тех пор, пока её невозможно экспериментально опровергнуть.

Die Methode der Naturwissenschaften ist eigentlich nicht die Verifikation, sondern die Falsifikation: ein Modell ist so lange gut, wie man es durch Experimente nicht widerlegen kann.

Тайна диалектики Гегеля заключается на конечном этапе только в этом: он опровергает теологию с помощью философии, чтобы потом опровергнуть философию с помощью теологии.

Das Geheimnis der Hegel’schen Dialektik liegt letztlich allein darin, dass sie die Theologie durch die Philosophie aufhebt, um anschließend die Philosophie durch die Theologie aufzuheben.