Translation of "нравился" in German

0.011 sec.

Examples of using "нравился" in a sentence and their german translations:

- Я раньше нравился тебе.
- Раньше я тебе нравился.
- Раньше я вам нравился.

Du mochtest mich doch mal.

Мне нравился Тони.

Ich mochte Tony.

Том нам нравился.

Wir mochten Tom.

Ему нравился Бостон.

Er liebte Boston.

- Мне Том никогда не нравился.
- Том мне никогда не нравился.

- Ich habe Tom nie gemocht.
- Tom hat mir nie gefallen.

- Он никогда мне не нравился.
- Мне он никогда не нравился.

Ich habe ihn nie gemocht.

Том мне всегда нравился.

Ich habe Tom immer gemocht.

Мне Том очень нравился.

Ich mochte Tom wirklich.

Он ей не нравился.

- Sie mochte ihn nicht.
- Sie mochte ihn nicht leiden.

- Я ему нравился.
- Я ему нравилась.
- Я ей нравился.
- Я ей нравилась.

Ich gefiel ihm.

- Мне нравился Том.
- Том мне нравился.
- Мне Том понравился.
- Том мне понравился.

Ich mochte Tom.

Мне никогда не нравился Том.

- Ich habe Tom nie gemocht.
- Tom hat mir nie gefallen.

Мне он никогда не нравился.

Ich habe ihn nie gemocht.

Мне всегда нравился тот свитер.

- Der Pullover hat mir immer gefallen.
- Ich habe den Pullover immer gerne angezogen.

Новый план не нравился американцам.

Den Amerikanern gefiel der neue Plan nicht.

Я не особенно нравился Тому.

Tom mochte mich nicht sonderlich.

Тому не нравился муж Мэри.

Tom mochte Marias Ehemann nicht.

Том мне никогда не нравился.

Tom hat mir nie gefallen.

Ты никогда особо не нравился Тому.

Tom hat dich nie sehr gerngehabt.

До женитьбы Том мне больше нравился.

- Ich mochte Tom mehr, bevor er verheiratet war.
- Ich konnte Tom besser leiden, als er noch nicht geheiratet hatte.

За это мне Том и нравился.

Darum mochte ich Tom.

- Том им нравился.
- Том им понравился.

Sie mochten Tom.

- Всем нравился Том.
- Тома все любили.

Alle mochten Tom.

Тому никогда не нравился этот район.

Tom hat es in diesem Ortsteil nie gefallen.

- Вначале он мне не нравился, но теперь нравится.
- Поначалу он мне не нравился, а теперь нравится.

- Anfangs gefiel er mir nicht, aber jetzt schon.
- Zu Anfang hat er mir nicht gefallen, jetzt aber schon.

Мне он всё равно никогда не нравился.

Ich habe ihn ohnehin nie gemocht.

Если мне нравился мальчик, я спрашивала мнения Окуломы.

Wenn ich einen Jungen mochte, fragte ich nach Okulomas Meinung.

- Он ей не нравился.
- Он ей не понравился.

- Sie mochte ihn nicht.
- Sie mochte ihn nicht leiden.

- Я им не нравился.
- Я им не нравилась.

Ich gefiel ihnen nicht.

Думаю, нет человека, которому не нравился бы Том.

- Ich glaube nicht, dass es Leute gibt, die dich nicht leiden können, Tom.
- Ich glaube nicht, dass es jemanden gibt, der Tom nicht mag.

- Он ей не нравился.
- Она его не любила.

- Sie mochte ihn nicht.
- Sie mochte ihn nicht leiden.

- Том никому не нравился.
- Тома никто не любил.

Niemand mochte Tom.

Поначалу он мне не нравился, а теперь нравится.

Anfangs gefiel er mir nicht, aber jetzt schon.

Я не знаю никого, кому бы нравился Том.

Ich kenne niemanden, der Tom mag.

- Тома многие не любили.
- Том многим не нравился.

Viele Leute mochten Tom nicht.

- Сначала он мне не нравился.
- Сначала он мне не понравился.
- Поначалу он мне не понравился.
- Поначалу он мне не нравился.

Zuerst mochte ich ihn nicht.

- Он всем понравился.
- Его все любили.
- Он всем нравился.

Er wurde von allen geliebt.

Том не мог понять, почему он не нравился Мэри.

Tom begriff nicht, warum Maria ihn nicht mochte.

- Поначалу она ему не нравилась.
- Поначалу он ему не нравился.

Er mochte sie anfangs nicht.

- Я любил Тони.
- Я любила Тони.
- Мне очень нравился Тони.

Ich mochte Tony gern.

Моим дедушке и бабушке никогда не нравился кофе с молоком.

Meine Großeltern mochten keinen Milchkaffee.

- Несмотря на то что он ей не нравился, она вышла за него замуж.
- Она вышла за него замуж, хотя он ей не нравился.

Sie heiratete ihn, obwohl sie ihn nicht mochte.

- Я хочу, чтобы Том тебе нравился.
- Я хочу, чтобы Том вам нравился.
- Я хочу, чтобы Том тебе понравился.
- Я хочу, чтобы Том вам понравился.

Ich möchte, dass du Tom magst.

- Ты всегда нравился Тому.
- Ты всегда нравилась Тому.
- Вы всегда нравились Тому.

Tom hat dich immer gemocht.

- Ты ему понравился.
- Вы ему понравились.
- Ты ему нравился.
- Вы ему нравились.

Er mochte dich.

Принц убил дракона и взял принцессу, но никто не спросил принцессу, а нравился ли ей принц.

Der Prinz tötet den Drachen und bekommt die Prinzessin, aber niemand fragt die Prinzessin danach, ob sie den Prinzen überhaupt mag.

Если бы Том научился относиться ко всему более позитивно, скорее всего, он нравился бы людям намного больше.

Wenn Tom nur lernen würde, allem gegenüber etwas positiver eingestellt zu sein, fänden ihn sicher alle etwas sympathischer.

Ещё никогда я не был с кем-то вместе и не знал кого-нибудь, кому хотя бы нравился.

Noch nie war ich mit jemandem zusammen oder hatte jemanden, der mich zumindest gern hatte.

- Мне всё равно тот никогда не нравился.
- Мне всё равно та никогда не нравилась.
- Мне всё равно то никогда не нравилось.

Ich habe den sowieso nicht gemocht.

- Тебя все любили.
- Ты всем нравился.
- Ты всем нравилась.
- Вы всем нравились.
- Вас все любили.
- Ты всем понравился.
- Ты всем понравилась.
- Вы всем понравились.

Jeder mochte dich.

- Не то чтобы мне не нравился твой английский, но для меня важно использовать каждую возможность заниматься русским языком.
- Мне не то чтобы не нравится твой английский, для меня важно использовать каждую возможность заниматься русским языком.

Es ist nicht so, dass ich dein Englisch nicht mag, aber für mich ist es wichtig, jede Möglichkeit zu nutzen, um Russisch zu üben.