Examples of using "народов" in a sentence and their german translations:
Wir sind Söhne verschiedener Völker.
Atua ist für viele in Ozeanien der Gott.
Verschwende also nicht deine Zeit den Inhalt anderer Leute nehmen,
Stalin war der Vater aller Völker — in seiner kranken Fantasie.
Tokipono ist die einzige Sprache, die für jedes Volk taugt.
Früher war es bei manchen Völkern heidnischen Glaubens gebräuchlich, am 21. Dezember geborene Babys zu töten.
Der Irrsinn ist bei Einzelnen etwas Seltenes, — aber bei Gruppen, Parteien, Völkern, Zeiten die Regel.
Heute sollten die europäischen Regierungen um Vergebung bitten, im Namen der Völker, welche sie repräsentieren, Vergebung für den Völkermord.
Wilhelm Friedrich Radloff ist der berühmte deutsche Wissenschaftler, der die Geschichte und Folklore der Turkvölker studiert und die erste Sammlung von tatarischen Volksdastans kompiliert hat.
In der ersten Hälfte des zwanzigsten Jahrhunderts war die deutsche Sprache in Russland fast die einzige in Mittel- und Hochschulen unterrichtete Fremdsprache und wurde auch als Mittel der Wissenschaftskommunikation und Völkerverständigung geschätzt.
Die Selbstbenennungen von einigen alten Völkern, die verschiedene Teile der Welt bewohnen, sind fast genau ein und dieselben – sowohl in Aussprache, als auch nach Bedeutung. Zum Beispiel, die Ethnonyme „Māori“ (Neuseeland) und „Mari“ (Russland) bedeuten „Menschen, Ureinwohner“.
Mit seiner erfolgreichen Einbürgerung der Söhne verschiedener Völker im Sport versetzt Deutschland die ganze Welt weiterhin in Erstaunen. Die Polen, Türken, Afrikaner und Mestizen, verbunden mit den Deutscheingeborenen in der Nationalmannschaft, bleiben auch heute dem siegreichen Fußball-Still des XX. Jahrhunderts treu.
Schon im Jahre 1839 bezeichnete der französische Schriftsteller und Reisende Astolph de Custine das Russische Reich zum ersten Mal öffentlich als „Völkergefängnis“. Später wurde diese Bezeichnung auch von Wladimir Iljitsch Lenin in seinen Werken verwendet. Die Geschichte der letzten 175 Jahre hat am staatspolitischen Wesen Russlands nichts geändert.
Es ist Zeit für viele Nationen zu verstehen, dass eine neutrale Sprache eine echte Hochburg für ihre Kulturen gegen die monopolisierenden Einflüsse von nur einer oder zwei Sprachen werden kann, wie es jetzt immer offensichtlicher wird. Ich wünsche mir aufrichtig schnellere Fortschritte in Esperanto im Dienste aller Nationen der Welt.