Translation of "колокол" in German

0.006 sec.

Examples of using "колокол" in a sentence and their german translations:

Звонит колокол.

Die Glocke läutet.

Звонит церковный колокол.

Die Kirchenglocke läutet.

Колокол звонит в полдень.

Die Glocke läutet zu Mittag.

По ком звонит колокол?

Wem schlägt die Stunde?

Том слышал храмовый колокол вдалеке.

Tom hörte die Tempelglocke in der Entfernung.

Церковный колокол обычно звонил в три.

Die Kirchenglocke läutete immer um drei.

- Звонок звенит.
- Звонит колокол.
- Звенит звонок.

Die Glocke läutet.

Дырка в полу, бронза внутри, колокол готов, бим, бим, бим.

Loch in' Boden, Bronze 'rin; Glocke fertig, bim, bim, bim.

- Зазвенел колокол, и поезд пришёл в движение.
- Раздался звонок, и поезд тронулся.

Die Klingel läutete und der Zug setzte sich in Bewegung.

Весь дрожа, ступал я по плохо пригнанному дощатому полу, издали разглядывая знаменитый среди детей и простого народа колокол; при этом я с ужасом осознавал, что покатые шиферные кровли, окружающие колокольню, находятся на уровне моих ног. В просветы я видел, как бы с птичьего полета, площадь перед собором и прохожих ростом с муравьев.

Ich schritt zitternd über schlecht zusammengefügte Balken voran, schaute aus der Entfernung auf die bei den Kindern und dem Pariser Volk so berühmte Glocke und bemerkte nicht ohne Angst, dass das schräge Schieferdach um den Glockenturm auf der Höhe meiner Füße war. Durch die Spalte, wie aus der Vogelperspektive, sah ich den Parvis-Notre-Dame-Platz und winzige Passanten wie in einem Ameisenhaufen.