Translation of "квартире" in German

0.009 sec.

Examples of using "квартире" in a sentence and their german translations:

- Я в своей квартире.
- Я у себя в квартире.

- Ich bin in meinem Apartment.
- Ich bin in meiner Wohnung.

- Сколько комнат в их квартире?
- Сколько комнат у них в квартире?
- Сколько в их квартире комнат?
- Сколько комнат у неё в квартире?
- Сколько у неё в квартире комнат?
- Сколько у них в квартире комнат?

Wie viele Zimmer hat ihre Wohnung?

- Сколько комнат в их квартире?
- Сколько комнат у них в квартире?
- Сколько в их квартире комнат?
- Сколько у них в квартире комнат?

Wie viele Zimmer hat ihre Wohnung?

- У неё в квартире прибрано.
- У неё в квартире порядок.

Sie hat eine ordentliche Wohnung.

Он живёт в квартире.

- Er wohnt in einer Wohnung.
- Er hat eine Wohnung.

Его нет в квартире.

Er ist nicht zuhause.

Я живу в квартире.

- Ich lebe in einer Wohnung.
- Ich wohne in einer Wohnung.

Мы живем в квартире.

Wir wohnen in einem Appartement.

Она живёт в квартире.

- Sie hat eine Wohnung.
- Sie wohnt in einer Wohnung.

Я убираюсь в квартире.

- Ich mache die Hausarbeit.
- Ich erledige die Hausarbeit.

В квартире три комнаты?

Hat die Wohnung drei Zimmer?

Я в своей квартире.

Ich bin in meiner Wohnung.

Том живёт в квартире.

- Tom wohnt in einer Wohnung.
- Tom hat eine Wohnung.

Вы жили в квартире.

Ihr wohntet in einer Wohnung.

Стены в квартире белые.

Die Wände der Wohnung sind weiß.

- Сколько человек живёт в вашей квартире?
- Сколько вас всего живёт в квартире?
- Сколько вас всего в квартире?

Wie viele seid ihr bei euch in der Wohnung?

- В квартире Тома настоящий бардак.
- В квартире у Тома настоящий бедлам.

Toms Wohnung ist ein einziges Chaos.

- В квартире Мэри царит хаос.
- В квартире Мэри царит полный беспорядок.

In Marias Wohnung herrscht ein Chaos.

- Мне нужно убраться у себя в квартире.
- Мне нужно убраться в своей квартире.
- Мне нужно убраться в квартире.

Ich muss meine Wohnung aufräumen.

- Мне кажется, в квартире слишком темно.
- По-моему, в квартире слишком темно.

Ich finde, die Wohnung ist zu dunkel.

Старик жил в трёхкомнатной квартире.

Der alte Mann lebte in der Dreizimmerwohnung.

В нашей квартире пять комнат.

Unsere Wohnung hat fünf Zimmer.

Есть ли в квартире балкон?

Hat die Wohnung einen Balkon?

Она живёт одна в квартире.

Sie wohnt allein in einer Wohnung.

Сейчас он живёт в квартире.

Zur Zeit hat er eine Wohnung.

В квартире Мэри царит хаос.

In Marias Wohnung herrscht ein Chaos.

Сколько комнат в твоей квартире?

Wie viele Zimmer hat deine Wohnung?

Он сейчас в своей квартире.

Er ist jetzt auf seinem Zimmer.

У меня в квартире бардак.

In meiner Wohnung herrscht Chaos.

Кто живёт в квартире напротив?

- Wer wohnt in dem Haus gegenüber?
- Wer wohnt in der Wohnung gegenüber?

Сколько вас всего в квартире?

Wie viele seid ihr bei euch in der Wohnung?

- Что ты делал у меня в квартире?
- Что ты делал в моей квартире?

Was hattest du in meiner Wohnung zu suchen?

Что случилось? Во всей квартире вода!

Was ist passiert? Überall in der Wohnung ist Wasser.

В этой квартире живёт злой дух.

In dieser Wohnung lebt ein böser Geist.

Что случилось? Вода по всей квартире!

Was ist passiert? Überall in der Wohnung ist Wasser.

У Тома в квартире три спальни.

Toms Wohnung hat drei Schlafzimmer.

Сколько комнат у неё в квартире?

Wie viele Zimmer hat ihre Wohnung?

У меня в квартире большая гостиная.

Meine Wohnung hat ein großes Wohnzimmer.

Я живу в квартире в городе.

Ich wohne in einer Wohnung in der Stadt.

Ты можешь остаться в моей квартире.

Du kannst in meiner Wohnung bleiben.

Сколько вас всего живёт в квартире?

Wie viele seid ihr bei euch in der Wohnung?

Сколько человек живёт в этой квартире?

Wie viele Personen wohnen in dieser Wohnung?

В квартире есть также небольшой балкон.

Die Wohnung hat auch einen kleinen Balkon.

- Мы съехались.
- Мы поселились в одной квартире.

Wir sind zusammengezogen.

Полиция не нашла в квартире следов преступления.

Die Polizei fand in der Wohnung keine Spuren von Kriminalität.

- Он живёт в квартире.
- У него квартира.

Er hat eine Wohnung.

Она живет с ним в маленькой квартире.

Sie wohnt mit ihm in einer kleinen Wohnung zusammen.

В бабушкиной квартире всё было в беспорядке.

In der Wohnung der Großmutter war alles in Unordnung.

Она живёт одна в большой квартире в Париже.

Sie lebt allein in einer großen Wohnung in Paris.

Как вы там все помещаетесь в одной квартире?

Wie passt ihr alle eigentlich in eine Wohnung?

В квартире напротив живет семья из четырех человек.

In den Wohnung gegenüber lebt eine vierköpfige Familie.

Наконец ушли гости, и в квартире стало тихо.

Endlich gingen die Gäste, und es wurde still in der Wohnung.

Мы живём уже десять лет в одной квартире.

Wir wohnen seit zehn Jahren in derselben Wohnung.

Отопление было отключено большую часть времени. В квартире прохладно.

Die Heizung war die meiste Zeit aus. Es ist kühl in der Wohnung.

Том до сих пор живёт в той же квартире?

Wohnt Tom noch in der gleichen Wohnung?

К этой квартире принадлежит также место в подземном гараже.

Zu dieser Wohnung gehört auch ein Tiefgaragenplatz.

Батареи были едва тёплые, поэтому в квартире было холодно.

Die Heizkörper waren kaum warm; daher war es in der Wohnung kalt.

В этой квартире есть большая ванная комната с естественным освещением.

Zu dieser Wohnung gehört ein großes Bad mit Tageslicht.

Я бы не хотел жить в квартире на последнем этаже.

Ich würde nicht in einer Wohnung im letzten Stock wohnen wollen.

Кроме того, этой квартире принадлежит и терраса на крыше дома.

Darüber hinaus gehört zu dieser Wohnung auch eine Terrasse auf dem Dach des Hauses.

Том и Мэри живут в большой квартире в центре города.

Tom und Maria wohnen in einer großen Wohnung im Stadtzentrum.

Мэри живёт в квартире вместе с мамой и двумя младшими братьями.

Maria teilt sich mit ihrer Mutter und ihren beiden jüngeren Brüdern eine Wohnung.

Он обвиняет всех в квартире гонорар в десять раз в месяц

Er berechnet jedem eine Wohnung Gebühr von zehn Riesen pro Monat

Из Парижа он написал русскому императору Александру, в штаб-квартире союзников, информирование

Von Paris aus schrieb er an den russischen Kaiser Alexander im Hauptquartier der Alliierten und teilte

- Я делю квартиру со своим братом.
- Я живу в квартире с братом.

- Ich teile eine Wohnung mit meinem Bruder.
- Ich teile mir meine Wohnung mit meinem Bruder.

- Том жил один в маленькой квартирке.
- Том жил один в небольшой квартире.

Tom lebte allein in einer kleinen Wohnung.

Я знаю, что он в квартире, но я не могу его найти.

- Ich weiß, es ist in der Wohnung, aber ich kann es nicht finden.
- Ich weiß, sie ist in der Wohnung, aber ich kann sie nicht finden.
- Ich weiß, er ist in der Wohnung, aber ich kann ihn nicht finden.

Согласно белорусскому законодательству, за отсутствие в квартире или доме портрета Президента Лукашенко полагается смертная казнь.

Nach weißrussischem Recht wird derjenige mit dem Tode bestraft, der kein Porträt des Präsidenten Lukaschenko in seiner Wohnung oder in seinem Haus hat.

- Это небольшая шумная квартира, но это квартира, где я живу, и я называю её домом.
- В квартире шумно и немного места, но здесь я живу и называю её домом.

Das ist zwar nur ein kleines und lautes Appartement, aber ich wohne in ihm und nenne es mein Zuhause.

Ты спрашиваешь, что я буду делать в последние часы перед концом света. Я, вероятно, вынесу мусор и приберу в квартире, и ты мог бы прийти и помочь мне с этим.

Du fragst, was ich in den letzten Stunden vor dem Weltuntergang tun werde? Wahrscheinlich werde ich den Müll runterbringen und die Wohnung aufräumen – und du könntest mir dabei helfen!