Translation of "катастрофа" in German

0.025 sec.

Examples of using "катастрофа" in a sentence and their german translations:

Это катастрофа.

Es ist allerdings eine Katastrophe.

Какая катастрофа!

Was für eine Katastrophe!

Ты - полная катастрофа.

Du bist ein völliges Wrack.

Это полная катастрофа.

Es ist eine totale Katastrophe.

Жизнь без тебя — катастрофа.

Das Leben ist eine Katastrophe ohne dich.

Это была полная катастрофа.

Es war eine totale Katastrophe.

Это была катастрофа для норвежцев, но это была катастрофа и для англичан,

Es war eine Katastrophe für die Norweger, aber es war auch eine Katastrophe für die Engländer,

это лучше, чем эта катастрофа?

ist das besser als diese Katastrophe?

Для меня это была катастрофа.

Das war für mich eine Katastrophe.

Таинственная катастрофа потрясла всю деревню.

Diese mysteriöse Katastrophe hat das ganze Dorf erschüttert.

На автостраде произошла ужасная катастрофа.

- Auf der Autobahn gab es einen schrecklichen Unfall.
- Auf der Schnellstraße gab es einen schrecklichen Unfall.

На наших глазах происходит катастрофа.

Vor unseren Augen spielt sich eine Katastrophe ab.

Катастрофа в России сильно деморализовала Бессьера.

Die Katastrophe in Russland hat Bessières stark demoralisiert.

- Это экологическое бедствие.
- Это экологическая катастрофа.

- Das ist eine Umweltkatastrophe.
- Es ist eine Umweltkatastrophe.

Я боюсь, что если ты сейчас уйдёшь, случится катастрофа.

Ich befürchte, dass eine Katastrophe geschehen wird, falls du schon jetzt weggehst.

Объявленная экологическая катастрофа, возможно, наступит раньше, чем мы все ожидаем.

Die angekündigte ökologische Katastrophe wird möglicherweise früher kommen, als wir alle sie erwarten.

- Это была беда.
- Это было бедствие.
- Это было несчастье.
- Это была катастрофа.

Das war ein Disaster.