Translation of "изучение" in German

0.004 sec.

Examples of using "изучение" in a sentence and their german translations:

Изучение нового языка - это и изучение новой культуры.

Eine neue Sprache lernen heißt auch eine neue Kultur kennenlernen.

- Моё хобби — изучение арабского языка.
- Моё хобби — изучение арабского.

Mein Hobby ist es, Arabisch zu lernen.

- Он погрузился в изучение лингвистики.
- Он погрузился в изучение языкознания.

Er ist in das Studium der Linguistik vertieft.

Изучение английского — тяжелый труд.

Englisch lernen erfordert große Mühe.

Изучение английского требует терпения.

Englischlernen erfordert Geduld.

Изучение лексики — бесконечная борьба.

Vokabeln lernen ist eine Mühsal, die nie zu Ende geht.

Моё хобби - изучение языков.

Mein Hobby ist es, Sprachen zu lernen.

Моё хобби — изучение языков.

Mein Hobby ist es, Sprachen zu lernen.

Он погрузился в изучение языкознания.

Er ist in das Studium der Linguistik vertieft.

Как продвигается ваше изучение эсперанто?

Wie sind Ihre Fortschritte beim Erlernen des Esperanto?

Изучение финского языка занимает время.

Das Erlernen der finnischen Sprache erfordert Zeit.

Он погружён в изучение латыни.

Er hat sich in das Studium des Lateinischen vertieft.

Изучение иностранного языка требует терпения.

Das Erlernen einer Fremdsprache erfordert Geduld.

Изучение нового языка - это весело.

- Es macht Spaß, eine neue Sprache zu lernen.
- Eine neue Sprache lernen macht Spaß.

Изучение иностранных языков даётся ей легко.

Es fällt ihr leicht, Sprachen zu lernen.

Изучение иностранного языка требует много времени.

Eine fremde Sprache zu lernen erfordert viel Zeit.

Я считаю важным изучение французского языка.

Ich finde, es ist wichtig, Französisch zu lernen.

Изучение иностранных языков — пустая трата времени.

Fremdsprachen zu lernen ist Zeitverschwendung.

«Изучение языков в школе — пустая трата времени

"Fremdsprachen als Schulfächer sind Zeitverschwendung,

Изучение клингона сильно поможет его карьере бизнесмена.

Klingonisch zu lernen wird ihm für seine Karriere als Geschäftsmann sehr von Nutzen sein.

Изучение любого языка требует усилия и времени.

Das Lernen einer jeglichen Sprache erfordert Mühe und Freizeit.

Он внёс огромный вклад в изучение раковых заболеваний.

Er hat einen großen Beitrag zur Erforschung von Krebs geleistet.

Изучение эсперанто не является ни времязатратным, ни головоломным.

Esperanto zu lernen ist weder sehr zeitaufwendig noch bereitet es Kopfzerbrechen.

Изучение любого языка требует усилий и свободного времени.

Das Lernen einer jeglichen Sprache erfordert Mühe und Freizeit.

и только потом переходят на её изучение на людях.

und schließlich in Humanstudien getestet werden.

Парапсихология — это изучение паранормальных и психических явлений, включая ЭСВ.

Die Parapsychologie untersucht paranormale und psychische Phänomene, darunter ASW.

Одно опасение заключается в том, что билингвизм замедляет изучение языка.

Viele denken, dass Zweisprachigkeit das Sprachenlernen verlangsamt.

Мария считает, что изучение иностранных языков — это скучно и неинтересно.

Maria meint, das Erlernen von Fremdsprachen sei langweilig und uninteressant.

Изучение эсперанто, как доказывают недавние университетские исследования, делает усвоение иностранных языков легче и быстрее.

Esperanto lernen vereinfacht und beschleunigt, wie jüngste Universitätsstudien beweisen, den Fremdsprachenerwerb.

В течение уже длительного времени Том погружён с интересом в изучение северогерманских языков, в особенности датского.

Tom widmet sich schon seit geraumer Zeit mit großem Interesse dem Studium der nordgermanischen Sprachen, insbesondere des Dänischen.

Брак - это не удовольствие, это принесение удовольствия в жертву, это изучение двух душ, которым отныне всегда придется довольствоваться друг другом.

Die Ehe ist kein Vergnügen, es ist das Opfer des Vergnügens, es ist das Studium zweier Seelen, die fortan immer miteinander zufrieden sein müssen.

На вопрос, владеет ли он каким-либо иностранным языком, Том заявил, что считает изучение оного бесполезным трудом, поскольку на всём белом свете с готовностью говорят на его родном.

Auf die Frage, ob er sich auf eine Fremdsprache verstehe, entgegnete Tom, dass er das Erlernen einer solchen für unnütze Mühe halte, da man doch überall auf der Welt mit Eifer seine Muttersprache spreche.

Моё время стоит дорого, ведь время - это самое ценное, что у нас есть. Но времени на изучение языков мне не жаль никогда. Потому как с каждым новым выученным словом наш собственный мир становится чуточку интереснее.

Meine Zeit ist teuer, denn die Zeit ist ja das Kostbarste, was wir haben. Aber für das Erlernen von Sprachen ist mir die Zeit niemals zu schade. Denn mit jedem neuen erlernten Wort wird unsere eigene Welt ein Stückchen interessanter.

Изучение языка - это нечто гораздо большее, чем интеллектуальная или когнитивная задача. Это средство для роста и созревания через опыт других культур. Оно расширяет наш кругозор и углубляет нашу личность. Оно позволяет нам находить новые подходы к решению проблем, ведь мы познали другие миры, позволяет нам, как говорит Пруст, "видеть новыми глазами".

Das Erlernen einer Sprache ist weit mehr als eine intellektuell-kognitive Herausforderung. Es ist ein Mittel, um zu wachsen und durch die Erfahrung anderer Kulturen zu reifen. Es erweitert unseren Horizont und vertieft unsere Persönlichkeit. Es erlaubt uns eine andere Herangehensweise an die Probleme, weil wir verschiedene Welten erfahren haben, und ermöglicht es uns, wie Proust sagt, mit neuen Augen zu sehen.