Translation of "заявление" in German

0.005 sec.

Examples of using "заявление" in a sentence and their german translations:

Это заявление неоспоримо,

Dies sollte eine unstrittige Aussage sein,

Том сделал заявление.

Tom gab eine Erklärung ab.

Он отклонил моё заявление.

Er lehnte meinen Antrag ab.

Вы хотите сделать заявление?

Möchten Sie eine Erklärung abgeben?

Я хочу сделать заявление.

Ich möchte eine Erklärung abgeben.

- Он решил подать заявление об увольнении.
- Он решил подать заявление об отставке.

Er entschied, seine Abdankung einzureichen.

давайте сделаем это заявление здесь

Lassen Sie uns diese Aussage hier machen

сделал следующее заявление в реанимации

hatte auf der Intensivstation folgende Aussage gemacht

Том подал заявление на гражданство.

Tom hat um die Staatsbürgerschaft nachgesucht.

Он подал заявление об отставке.

Er reichte seine Kündigung ein.

Премьер-министр сегодня сделает заявление.

Der Premierminister wird heute eine Erklärung abgeben.

Том заполнил за меня заявление.

Tom hat das Anmeldeformular für mich ausgefüllt.

- Она признала, что мое заявление было правдой.
- Она признала, что мое заявление было правдивым.

- Sie räumte ein, dass meine Aussage der Wahrheit entsprach.
- Sie räumte ein, dass meine Ausführungen der Wahrheit entsprachen.

- Начальник уже подписал тебе заявление на отпуск?
- Начальник уже подписал твоё заявление на отпуск?

Wurde dein Urlaubsantrag schon von deinem Chef genehmigt?

НАСА сделало заявление по этому вопросу

Die NASA gab eine Erklärung zu diesem Thema ab

Том подал заявление на получение паспорта.

Tom beantragte einen Pass.

Как мне сделать заявление о краже?

Wie melde ich einen Diebstahl?

- Заявка была отклонена.
- Заявление было отклонено.

Der Antrag wurde abgelehnt.

Он решил подать заявление об увольнении.

Er entschied, seine Abdankung einzureichen.

Когда Том подал заявление об увольнении?

Wann hat Tom seine Kündigung eingereicht?

- Я хотел бы взять назад своё предыдущее заявление.
- Я хотела бы взять назад своё предыдущее заявление.

Ich würde gerne meine vorhergehende Erklärung widerrufen.

Том подал заявление о приёме на работу.

Tom bewarb sich um die Stelle.

Я хотел бы подать заявление о краже.

Ich möchte einen Diebstahl anzeigen.

Он написал заявление о приёме на работу.

Er hat sich um eine Arbeit beworben.

я, согласившись на отступные, подала заявление на увольнение.

bei der ich mehr als 20 Jahre als Journalistin arbeitete.

Сегодня я подам заявление о приеме на работу.

Ich werde mich heute um die Stelle bewerben.

Компания приняла его заявление о приёме на работу.

Die Firma nahm seine Bewerbung an.

- Пожалуйста, заполните эту анкету.
- Пожалуйста, заполните это заявление.

Bitte füllen Sie diesen Bewerbungsbogen aus.

Я хотел бы взять назад своё предыдущее заявление.

Ich würde gerne meine vorhergehende Erklärung widerrufen.

Я прочёл, понял и принимаю заявление о конфиденциальности.

Ich habe die Datenschutzerklärung gelesen, verstanden und akzeptiere sie.

Давайте сделаем ему заявление тоже. Летучие мыши могут летать

Lassen Sie uns auch eine Erklärung zu ihm abgeben. Fledermäuse können fliegen

Я хотел бы подать заявление о приеме на работу.

Ich möchte mich gern um einen Arbeitsplatz bewerben.

Это не заявление о недоедании или о чём-то подобном.

Es sagt nichts über Unterernährung etc. aus.

Если заявление на месте; используете ли вы это или нет

Wenn die Erklärung vorhanden ist; ob du es benutzt oder nicht

- Она подала заявку на визу.
- Она подала заявление на визу.

Sie beantragte ein Visum.

- Я подал заявление на визу.
- Я подал заявку на визу.
- Я подал прошение на визу.

Ich habe ein Visum beantragt.

Российское министерство обороны опровергло заявление шведских вооруженных сил о том, что военно-воздушные силы Российской Федерации нарушили воздушные границы и международные правила полётов.

Das russische Verteidigungsministerium wies die Behauptung der schwedischen Streitkräfte zurück, wonach die Luftstreitkräfte der russischen Föderation die Luftgrenzen und die internationalen Regeln des Flugverkehrs verletzt haben.