Translation of "задать" in German

0.011 sec.

Examples of using "задать" in a sentence and their german translations:

- Можно мне задать вопрос?
- Можно задать вопрос?

Darf ich eine Frage stellen?

- Можно мне задать вопрос?
- Можно задать вопрос?
- Могу я задать один вопрос?

Könnte ich eine Frage stellen?

Задать вопрос Google

Fragen Sie Google

Разрешите задать вопрос.

Erlaube mir, dir eine Frage zu stellen!

Можно задать вопрос?

Darf ich eine Frage stellen?

- Могу я задать вам вопрос?
- Можно мне задать Вам один вопрос?
- Можно задать вам один вопрос?
- Можно задать Вам один вопрос?

- Darf ich Ihnen eine Frage stellen?
- Darf ich euch eine Frage stellen?
- Darf ich Sie etwas fragen?

- Можно задать тебе личный вопрос?
- Можно задать Вам личный вопрос?
- Можно мне задать вам личный вопрос?
- Можно мне задать тебе личный вопрос?

- Dürfte ich Ihnen eine persönliche Frage stellen?
- Darf ich euch eine persönliche Frage stellen?
- Darf ich dir eine persönliche Frage stellen?
- Darf ich Ihnen eine persönliche Frage stellen?

- Могу я задать вам вопрос?
- Можно мне задать Вам один вопрос?
- Могу я задать тебе вопрос?

- Darf ich Ihnen eine Frage stellen?
- Darf ich euch eine Frage stellen?
- Darf ich dir eine Frage stellen?

- Могу я задать вам вопрос?
- Можно мне задать Вам один вопрос?
- Можно задать Вам один вопрос?

Darf ich Ihnen eine Frage stellen?

- Я просто хотел задать вопрос.
- Я только хотел задать вопрос.

Ich wollte nur mal eine Frage stellen.

- Можно задать вопрос?
- Могу я задать тебе вопрос?
- Можно спросить?

Kann ich dich etwas fragen?

- Могу я задать несколько вопросов?
- Можно мне задать несколько вопросов?

Darf ich einige Fragen stellen?

- Могу я задать вам вопрос?
- Можно задать вам один вопрос?

Darf ich euch eine Frage stellen?

- Я должен задать Тому вопрос.
- Я должна задать Тому вопрос.

Ich muss Tom eine Frage stellen.

- Могу я задать вам вопрос?
- Можно мне задать Вам один вопрос?
- Могу я спросить?
- Можно задать тебе один вопрос?
- Можно задать вам один вопрос?
- Можно задать Вам один вопрос?

- Darf ich dir eine Frage stellen?
- Darf ich dich etwas fragen?
- Kann ich dich etwas fragen?

Позвольте задать вам вопрос:

Nächste Frage:

Хочу задать вам вопрос.

Also frage ich Sie:

- Можно мне задать вам личный вопрос?
- Можно мне задать тебе личный вопрос?
- Можно мне задать вам интимный вопрос?
- Можно мне задать тебе интимный вопрос?

- Darf ich euch eine persönliche Frage stellen?
- Darf ich dir eine persönliche Frage stellen?
- Darf ich Ihnen eine persönliche Frage stellen?

- Я могу задать тебе личный вопрос?
- Можно задать вам личный вопрос?

- Dürfte ich Ihnen eine persönliche Frage stellen?
- Dürfte ich dir eine persönliche Frage stellen?

- Могу я задать вам вопрос?
- Можно мне задать Вам один вопрос?

Darf ich Ihnen eine Frage stellen?

- Можно задать Вам нескромный вопрос?
- Я могу задать Вам нескромный вопрос?

Darf ich Ihnen eine indiskrete Frage stellen?

- Я хочу задать тебе несколько вопросов.
- Я хочу задать вам несколько вопросов.
- Я хочу задать тебе кое-какие вопросы.
- Я хочу задать вам кое-какие вопросы.

- Ich will dir einige Fragen stellen.
- Ich hätte eine Frage.

- Я хотел бы задать два вопроса.
- Я хотела бы задать два вопроса.

Ich würde gern zwei Fragen stellen.

- Я просто хочу задать вам вопрос.
- Я только хочу задать вам вопрос.

Ich möchte dich nur etwas fragen.

- Можно задать вам ещё один вопрос?
- Можно задать тебе ещё один вопрос?

- Darf ich Ihnen eine weitere Frage stellen?
- Darf ich dir eine weitere Frage stellen?

- Мне надо задать вам несколько вопросов.
- Я должен задать вам несколько вопросов.

Ich muss euch ein paar Fragen stellen.

- Вы можете задать мне любой вопрос.
- Ты можешь задать мне любой вопрос.

- Du darfst mich fragen, was immer du willst.
- Sie dürfen mich fragen, was immer Sie wollen.
- Ihr dürft mich fragen, was immer ihr wollt.

- Можно мне задать ему несколько вопросов?
- Я могу задать ему несколько вопросов?

Darf ich ihm ein paar Fragen stellen?

- Я хочу задать тебе один вопрос.
- Я хочу задать вам один вопрос.

Ich möchte dich etwas fragen.

Можно задать Вам пару вопросов?

Kann ich ein paar Fragen stellen?

Я бы хотел задать вопрос.

Ich möchte gerne eine Frage stellen.

Можешь задать мне любой вопрос.

- Du kannst mich ruhig alles fragen.
- Sie können mich ruhig alles fragen.

Можно задать тебе один вопрос?

Darf ich dir eine Frage stellen?

Могу я задать несколько вопросов?

Kann ich ein paar Fragen stellen?

Я просто хотел задать вопрос.

Ich wollte nur mal eine Frage stellen.

Осталось задать только один вопрос.

Es stellt sich nur noch eine Frage.

Могу я задать глупый вопрос?

- Kann ich dir eine dumme Frage stellen?
- Kann ich Ihnen eine dumme Frage stellen?

Я должен задать тебе вопрос.

Ich muss dir eine Frage stellen.

Можно задать вам личный вопрос?

Dürfte ich Ihnen eine persönliche Frage stellen?

Можно мне задать несколько вопросов?

Darf ich einige Fragen stellen?

Я должен задать глупый вопрос.

Ich muss eine dumme Frage stellen.

Могу я задать вам вопрос?

- Darf ich dich etwas fragen?
- Darf ich Sie etwas fragen?

Могу я задать дурацкий вопрос?

- Kann ich dir eine dumme Frage stellen?
- Kann ich Ihnen eine dumme Frage stellen?

Можно задать вам один вопрос?

Darf ich euch eine Frage stellen?

Мне надо задать несколько вопросов.

Ich habe ein paar Fragen zu stellen.

- Мы хотели бы задать тебе пару вопросов.
- Мы хотели бы задать вам пару вопросов.
- Мы хотели бы задать Вам пару вопросов.
- Мы хотели бы задать вам несколько вопросов.
- Мы хотели бы задать тебе несколько вопросов.

- Wir möchten Ihnen ein paar Fragen stellen.
- Wir möchten euch ein paar Fragen stellen.
- Wir möchten dir ein paar Fragen stellen.

- Можно мне задать вам несколько вопросов?
- Могу ли я задать вам пару вопросов?

Dürfte ich einige Fragen stellen?

- Я просто хочу задать вам несколько вопросов.
- Я просто хочу задать тебе несколько вопросов.

Ich möchte nur ein paar Fragen an Sie richten.

- Они просто хотели задать мне несколько вопросов.
- Они только хотели задать мне несколько вопросов.

Sie wollten mir nur ein paar Fragen stellen.

- Полагаю, ты хочешь задать Тому несколько вопросов.
- Полагаю, вы хотите задать Тому несколько вопросов.

- Ich vermute, du möchtest Tom einige Fragen stellen.
- Ich vermute, Sie möchten Tom einige Fragen stellen.
- Ich vermute, ihr möchtet Tom einige Fragen stellen.

- Мне нужно задать вам ещё несколько вопросов.
- Мне нужно задать тебе ещё несколько вопросов.

- Ich muss dir noch ein paar Fragen stellen.
- Ich muss euch noch ein paar Fragen stellen.
- Ich muss Ihnen noch ein paar Fragen stellen.

- Мне нужно задать вам ещё несколько вопросов.
- Мне надо задать вам ещё несколько вопросов.

Ich muss dir noch ein paar weitere Fragen stellen.

- Мы хотели бы задать вам пару вопросов.
- Мы хотели бы задать Вам пару вопросов.

Wir möchten Ihnen ein paar Fragen stellen.

если кто-то хочет задать вопросы

wenn jemand Fragen stellen möchte

Ученик поднял руку, чтобы задать вопрос.

Der Schüler hob seine Hand, um eine Frage zu stellen.

Я хотел бы задать два вопроса.

- Ich würde gerne zwei Fragen stellen.
- Ich würde gern zwei Fragen stellen.

Он поднял руку, чтобы задать вопрос.

Sie hob ihre Hand, um eine Frage zu stellen.

Могу я задать тебе нескромный вопрос?

Darf ich Ihnen eine indiskrete Frage stellen?

Я поднял руку, чтобы задать вопрос.

Ich hob die Hand um eine Frage zu stellen.

- Можно мне задать вопрос?
- Можно спросить?

- Könnte ich eine Frage stellen?
- Darf ich eine Frage stellen?

Том хочет задать нам несколько вопросов.

Tom will uns ein paar Fragen stellen.

Мне нужно задать тебе глупый вопрос.

Ich muss dir eine dumme Frage stellen.

Позвольте мне задать вам простой вопрос.

- Lass mich dir eine einfache Frage stellen.
- Erlaube mir, dir eine einfache Frage zu stellen.

Я хочу задать Тому несколько вопросов.

Ich will Tom einige Fragen stellen.

Мужчина поднял руку, чтобы задать вопрос.

- Der Mann hob seine Hand, um eine Frage zu stellen.
- Der Mann zeigte auf, um eine Frage zu stellen.

Могу я задать вам несколько вопросов?

- Darf ich Ihnen ein paar Fragen stellen?
- Darf ich dir ein paar Fragen stellen?
- Darf ich euch ein paar Fragen stellen?

"Можно задать тебе один вопрос?" - "Валяй".

„Kann ich dich etwas fragen?“ – „Schieß los!“

Такэси поднял руку, чтобы задать вопрос.

Takeshi hob die Hand, um eine Frage zu stellen.

Можно мне задать ему несколько вопросов?

Darf ich ihm ein paar Fragen stellen?

Я забыл задать Марии твой вопрос.

Ich habe vergessen, Maria deine Frage zu stellen.

- Я бы хотел только задать Тому один вопрос.
- Я только хотел бы задать Тому один вопрос.

Ich möchte Tom nur eine Frage stellen.

но они не умеют правильно задать вопросы.

aber ohne die Fähigkeit, ihre Fragen richtig zu stellen,

Могу я задать тебе ещё несколько вопросов?

- Darf ich dir noch ein paar Fragen stellen?
- Darf ich euch noch ein paar Fragen stellen?
- Darf ich Ihnen noch ein paar Fragen stellen?

Я просто хочу задать вам несколько вопросов.

Ich will dir nur ein paar Fragen stellen.

Я только хочу задать Тому несколько вопросов.

Ich möchte Tom nur ein paar Fragen stellen.

Я хотел только задать Тому несколько вопросов.

Ich möchte Tom nur ein paar Fragen stellen.

Том хотел задать вопрос, но не задал.

Tom wollte etwas fragen, tat es aber nicht.

Нам нужно задать тебе несколько вопросов, Том.

Wir müssen dir ein paar Fragen stellen, Tom.

Мы хотели бы задать вам пару вопросов.

- Wir möchten Ihnen ein paar Fragen stellen.
- Wir möchten euch ein paar Fragen stellen.

Мы хотели бы задать тебе пару вопросов.

Wir möchten dir ein paar Fragen stellen.

Могу я задать тебе вопрос личного характера?

- Darf ich euch eine persönliche Frage stellen?
- Darf ich Sie etwas Persönliches fragen?
- Darf ich dir eine persönliche Frage stellen?
- Darf ich Ihnen eine persönliche Frage stellen?