Translation of "жертв" in German

0.004 sec.

Examples of using "жертв" in a sentence and their german translations:

Сколько было жертв?

Wie viele Opfer gab es?

Красота требует жертв.

Wer schön sein will, muss leiden.

...в поисках иных жертв.

Sie sind auf andere Beute aus.

Они снабжали жертв войны едой.

- Sie haben die Kriegsopfer mit Essen versorgt.
- Sie versorgten die Kriegsopfer mit Nahrung.

Том - брат одной из жертв.

Tom ist der Bruder eines der Opfer.

Я мыслями с семьями жертв.

Meine Gedanken sind bei den Angehörigen der Opfer.

Том был одной из жертв.

Tom war eins der Opfer.

Число жертв по-прежнему неизвестно.

Die Zahl der Opfer ist immer noch unbekannt.

Число хищников и потенциальных жертв сравнялось.

Räuber und Beute sind gleichauf.

В сообщении было преувеличено количество жертв.

In der Mitteilung war die Zahl der Opfer übertrieben.

- Том извинился перед семьями жертв взрыва на заводе.
- Том попросил прощения у семей жертв взрыва на заводе.
- Том попросил прощения у семей жертв взрыва на фабрике.
- Том извинился перед семьями жертв взрыва на фабрике.

Tom bat die Familien der Opfer für die Explosion in der Fabrik um Vergebung.

Всего за шесть недель русская армия страдает почти треть миллиона жертв.

In nur sechs Wochen leidet die russische Armee fast ein Drittel einer Million Opfer.

Борьба в Сербии уже обошлась 200 000 жертв с каждой стороны.

Die Kämpfe in Serbien haben schon gekostet 200.000 Opfer auf jeder Seite.

Число жертв несчастного случая на аэрошоу в Неваде, США, достигло одиннадцати.

Die Zahl der Opfer eines Unfalls bei einer Flugschau in Nevada, in den USA wuchs auf elf an.

Растёт количество жертв одной из самых масштабных трагедий в истории страны.

Es wächst die Zahl der Opfer einer der größten Tragödien in der Geschichte des Landes.

Было уже слишком поздно: авангард Витгенштейна разбит в Мормане, с 2000 жертв.

Für Wittgensteins Vorhut, die in Mormant mit 2.000 Opfern stationiert war, war es zu spät.

Ценой 10 000 жертв он нанес в два раза больше потерь русским - около

Auf Kosten von 10.000 Opfern hatte er den Russen doppelt so viele Verluste zugefügt - etwa

Аль-Капоне: "Все убийства людей в мире, кроме жертв мировой войны, повесили на меня".

Al Capone: „Man hat mich in all den Morden von Menschen in der Welt beschuldigt, mit Ausnahme der Opfer des Weltkriegs.“

А вот и останки ее жертв. Я смотрю на эти объедки, едва заметные знаки, следы на песке,

"Das sind die Tiere, die er tötet." Ich sehe Tötungen, kleine Spuren, Grabungen im Sand,