Translation of "долгой" in German

0.003 sec.

Examples of using "долгой" in a sentence and their german translations:

Долгой им жизни.

Mögen sie lange leben!

Зима будет долгой.

Es wird ein langer Winter.

- Я устал от долгой ходьбы.
- Я устала от долгой ходьбы.

Ich bin müde vom langen Spaziergang.

Дорога домой была долгой.

Der Heimweg war lang.

Он устал от долгой прогулки.

Er war erschöpft von seinem langen Marsch.

Он устал от долгой ходьбы.

Er war erschöpft von seinem langen Marsch.

Мои ноги болели после долгой ходьбы.

- Meine Beine schmerzten nach dem langen Spaziergang.
- Meine Beine taten nach dem langen Spaziergang weh.

- Ночь была долгой.
- Ночь была длинной.

Die Nacht war lang.

Как хорошо отдохнуть после долгой дороги!

Wie schön ist’s, sich nach langer Reise auszuruhen!

Мои ноги болят после долгой ходьбы.

Meine Beine schmerzen nach dem langen Spaziergang.

Алхимики долго искали эликсир долгой жизни.

Die Alchemisten suchten lange das Elixier für ein langes Leben.

- Зима будет долгой.
- Зима ожидается долгая.

Ein langer Winter kündigt sich an.

У меня ноги болели после долгой прогулки.

Meine Beine schmerzten nach dem langen Spaziergang.

Любовь Тома к Мэри, вероятно, не будет долгой.

Toms Liebe zu Maria wird wohl nicht von langer Dauer sein.

- Живи долго и счастливо!
- Долгой и счастливой тебе жизни!

Mögest du lange und glücklich leben!

Том и Мэри были вымотаны после долгой поездки на автобусе.

Tom und Maria waren von der langen Busfahrt erschöpft.

После долгой и быстрой скачки моя лошадь была вся в мыле.

Nach einem langen und geschwinden Lauf war mein Pferd von Schaum bedeckt.

Помирившись после долгой ссоры, Том и Мэри снова встретились в середине этого предложения.

Nach langem Zwist versöhnt fanden sich Tom und Mary in der Mitte dieses Satzes wieder.