Translation of "километров" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "километров" in a sentence and their spanish translations:

пять километров.

es cinco kilómetros hacia abajo.

- До него где-то 8 километров.
- До него километров восемь.

Está a unos 8 kilómetros.

Многие прошли сотни километров.

Muchos han viajado kilómetros.

До Парижа пятьдесят километров.

Todavía quedan 50 kilómetros hasta París.

До Парижа 50 километров.

Está a 50 kilómetros de París.

Мы пробежали 10 километров.

Corrimos 10 kilómetros.

- Сегодня я прошёл пешком десять километров.
- Сегодня я прошагал пешком десять километров.

- Hoy yo caminé 10 kilómetros.
- Hoy he andado 10 kilómetros.

то есть около 640 километров,

cada uno de 600 km de largo,

скорость может достигать 1000 километров

la velocidad puede alcanzar los 1000 kilómetros

Старик попытался проплыть 5 километров.

El anciano intentó nadar cinco kilómetros.

Я сегодня прошёл десять километров.

Hoy he andado 10 kilómetros.

Длина этой реки - двести километров.

Este río tiene doscientos kilómetros de largo.

Мы прошли целых шесть километров.

Caminamos tanto como 6 kilómetros.

- На спидометре сейчас сто километров в час.
- Спидометр показывает сто километров в час.

El velocímetro está registrando 100 mph ahora.

Здание имеет длину более полутора километров.

El edificio tiene más de 1.4 km de largo.

но привезли не менее 100 километров

pero traído al menos a 100 kilómetros de distancia

Сложно пройти 60 километров за день.

Es difícil caminar 60 kilómetros en un día.

Сегодня я собираюсь пробежать пятнадцать километров!

¡Hoy voy a correr quince quilómetros!

Сколько километров отсюда до железнодорожной станции?

¿Cuántos kilómetros hay de aquí a la estación de ferrocarril?

Мы прошли пешком около шести километров.

Caminamos unos seis kilómetros.

Я ежедневно пробегаю по десять километров.

- Yo corro diez kilómetros al día.
- Cada día corro diez kilómetros.

Отсюда до побережья около трёх километров.

De aquí a la costa son unos 3 kilómetros.

Этот автомобиль проехал всего 200 километров.

Este automóvil apenas recorrió 200 kilómetros.

Я только что проехал шестьдесят километров.

Acabo de conducir sesenta kilómetros.

- Это примерно в восьми километрах.
- До него где-то 8 километров.
- До него километров восемь.

Está a unos 8 kilómetros.

Каждый год акулы путешествуют на тысячи километров.

Cada año, viajan miles de kilómetros para llegar aquí.

эта тропа может достигать даже миллионов километров

este sendero puede llegar incluso a millones de kilómetros

они покрывают тысячи километров своими крошечными ногами

cubren miles de kilómetros con sus pequeños pies

Между Миланом и Венецией около трёхсот километров.

Hay unos trescientos kilómetros entre Milán y Venecia.

У двух стран пятьсот километров общей границы.

Los dos países comparten 500 kilómetros de frontera.

На скорости более 100 километров в час

Con más de 100 km por hora,

Каждый день я проезжаю больше ста километров.

Todos los días conduzco más de cien kilómetros.

Сколько километров от Москвы до Санкт-Петербурга?

¿Cuántos kilómetros hay de Moscú a San Petersburgo?

До заката нам нужно пройти ещё шестнадцать километров.

Tenemos que recorrer dieciséis kilómetros antes de que se ponga el Sol.

Он может бежать со скоростью 100 километров в час.

Es capaz de correr y superar los 100 kilómetros por hora.

Каждый год эти крошечные летучие мыши преодолевают сотни километров,

Estos murciélagos minúsculos migran cientos de kilómetros cada año

Гиены могут следить за львами с расстояния десяти километров.

Las hienas pueden escuchan con disimulo a los leones desde más de diez kilómetros.

Этот автомобиль проезжает 13 километров на одном литре топлива.

Este automóvil hace 13 kilómetros por litro de combustible.

Водитель едет со скоростью сто десять километров в час.

- El conductor va a 110 km/h.
- El conductor va a ciento diez kilómetros por hora.

Я каждый день проезжаю на машине больше ста километров.

Cada día conduzco más de cien kilómetros.

Росомаха пересекает по 40 километров за ночь в поисках пищи.

Viaja hasta 40 kilómetros por noche en busca de comida.

этот взрыв непосредственно затронул площадь в 2 тысячи квадратных километров

esta explosión afectó directamente el área de 2 mil kilómetros cuadrados

Длина моста между Данией и Швецией составляет около восьми километров.

El puente entre Dinamarca y Suecia es de alrededor de ocho kilómetros de largo.

Остров Тайвань обладает площадью в тридцать шесть тысяч квадратных километров.

La isla de Taiwán tiene un área de treinta y seis mil kilómetros cuadrados.

Ближайшая автозаправочная станция находится всего в сотне километров к северу.

La gasolinera más cercana queda a solo cien kilómetros al norte.

Но вскоре скорость вращения зашкалила за 100 километров в час,

pero pronto, la velocidad de la rotación era de más de 100 km por hora.

В пределах 1 000 квадратных километров их может быть всего десяток.

Puede que solo haya diez en 1000 kilómetros cuadrados.

Он использует весь свой запас энергии, пролетая несколько километров за ночь.

Usará toda la energía que tenga, ya que volará varios kilómetros en una noche.

Расстояние от Солнца до Земли составляет около ста пятидесяти миллионов километров.

La distancia entre el Sol y la Tierra es de unos 150 millones de kilómetros.

но прекрасный пригодный для дыхания воздух занимает всего лишь 8–11 километров —

pero el aire hermoso y respirable tiene de 8 a 11 km de espesor,

4% и каждый год тысячи и тысячи были построены километров новых дорог.

4% y cada año se construían miles y miles de kilómetros de nuevas carreteras.

Волга, имеющая длину в 3530 километров, является самой длинной рекой в Европе.

El Volga, con 3530 kilómetros, es el río más largo de Europa.

Самка полярного медведя может пройти до 80 километров за сутки в поисках пищи.

La mamá osa polar puede recorrer hasta 80 kilómetros en 24 horas para buscar comida.

Он сказал, что может пробежать 200 километров за день, и он это сделал.

Dijo que correría 200 kilómetros en un día y lo hizo.

Верблюды могут пройти сотни километров за несколько дней, не выпив ни капли воды.

Los camellos pueden recorrer cientos de kilómetros durante varios días sin beber una gota de agua.

Протяженность Чиуауа-Тихоокеанской железной дороги, ведущей к Медному каньону, составляет почти 700 километров.

- El Ferrocarril Chihuahua al Pacífico, que lleva a las Barrancas del Cobre, se extiende alrededor de 700 kilómetros.
- El Chepe, que lleva a las Barrancas del Cobre, se extiende alrededor de 700 kilómetros.

- Том бегает по 10 км в день.
- Том пробегает десять километров в день.

Tom corre 10 kilómetros por día.

Мы приближаемся к концу маршрута холодовой цепи. Деревня Эмбарра всего в паре километров отсюда.

Nos acercamos al final de nuestra ruta, y la aldea Embarra está a solo unos kilómetros.

Том сказал Мэри, что думал, что гиппопотам может бежать со скоростью приблизительно 30 километров в час.

Tom le dijo a Mary que pensaba que un hipopótamo podía correr a una velocidad de unos 30 kilómetros por hora.

С помощью интернета мы можем получить доступ к любому виду информации и поддерживать постоянный контакт с людьми, которые находятся на расстоянии тысяч километров.

Con el internet podemos acceder a todo tipo de información y mantener contacto permanente con personas que están a miles de kilómetros de distancia.

- Мои бабушка и дедушка живут в другом городе, в пятидесяти километрах.
- Мои бабушка и дедушка живут в другом городе, на расстоянии пятьдесят километров.

Mis abuelos viven en otra ciudad a cincuenta kilómetros.

Если человек ведёт автомобиль на скорости 80 километров в час, значит этот человек находится в движении относительно Земли, и в состоянии покоя относительно автомобиля.

Si una persona está manejando un automóvil y la velocidad es de ochenta kilómetros por hora, entonces esa persona está en movimiento en relación a la Tierra y en reposo en relación al automóvil.

Швеция — большая по площади страна. В Европе только Россия, Украина, Франция и Испания превосходят её по этому показателю. Протяжённость её территории с севера на юг составляет 1600 километров, что равно расстоянию от Берлина до Москвы, или от Нью-Йорка до Миннеаполиса.

Suecia es un país extenso en territorio – en Europa solo Rusia, Ucrania, Francia y España son más grandes. La distancia de norte a sur es de 1600 kilómetros, lo que equivale a la distancia entre Berlín y Moscú o Nueva York y Mineápolis.