Translation of "говорится" in German

0.010 sec.

Examples of using "говорится" in a sentence and their german translations:

Что здесь говорится?

Was steht da?

В этом отчёте говорится,

Dieser Bericht kommt zum Schluss,

НАСА говорится в заявлении

Die NASA sagte in einer Erklärung

Как говорится, любовь слепа.

Wie man sagt, ist Liebe blind.

- Как сказать... ?
- Как говорится...?

Wie sagt man...?

Так говорится в продажах.

So lautet das Sprichwort im Verkauf.

В хорошо известной цитате говорится:

Es gibt ein bekanntes Zitat, das besagt:

Он, как говорится, ходячая энциклопедия.

Er ist, wie man so schön sagt, ein wandelndes Lexikon.

О чём говорится в тексте?

Wovon handelt der Text?

там говорится, что они также

da heißt das auch

Мой отец, как говорится, — ходячая энциклопедия.

Mein Vater ist sozusagen ein wandelndes Wörterbuch.

О чём говорится в той книге?

- Wovon handelt dieses Buch?
- Was ist das Thema von diesem Buch hier?

Вы когда-нибудь видели где говорится,

Hast du jemals das gesehen? Ding, wo es heißt,

В письме говорится, что он приедет завтра.

In dem Brief wird gesagt, dass er morgen kommt.

В законе говорится, что все люди равны.

Das Gesetz sagt, dass alle Menschen gleichberechtigt sind.

сделайте небольшое окно выбора, в котором говорится:

Mach ein kleines Opt-In Feld, das sagt

В письме говорится, что он приедет в понедельник.

Der Brief besagt, dass er am Montag ankommen wird.

- О чём этот текст?
- О чём говорится в тексте?

Wovon handelt der Text?

- О чём книга?
- О чём говорится в той книге?

Wovon handelt das Buch?

В этом письме говорится, что он приедет в понедельник.

Der Brief besagt, dass er am Montag ankommen wird.

В его письме говорится, что он приедет в следующее воскресенье.

In seinem Brief heißt es, er kommt nächsten Sonntag.

- О чём говорится в этой книге?
- О чём эта книга?

Worum geht es in dem Buch?

В письме не говорится, в какое время она приедет в Токио.

Im Brief steht nicht, wann sie genau nach Tokio kommt.

- Говорят, любовь слепа.
- Как говорится, любовь слепа.
- Говорят, что любовь слепа.

Man sagt, Liebe mache blind.

Кто-нибудь заметил, что в грамматиках эсперанто никогда не говорится про пунктуацию?

Ist es schon jemandem aufgefallen, dass man in Esperanto-Lehrbüchern nie Interpunktion bespricht?

В этой книге говорится, что самые ранние рукотворные мосты датируются началом неолита.

Das Buch sagt aus, dass die frühesten von Menschen hergestellten Brücken auf die Neusteinzeit zurückgehen.

Как говорится, если вы можете продать религии вы можете продать что угодно.

Wie sie sagen, wenn Sie verkaufen können Religion kann man alles verkaufen.

- В легенде говорится, что она была русалкой.
- Легенда гласит, что она была русалкой.

Nach der Legende war sie eine Meerjungfrau.

В его собственной саге говорится, что он был сыном шведского короля и убил дракона ...

Seine eigene Saga besagt, dass er der Sohn eines schwedischen Königs war und einen Drachen erschlagen hat ...

Пройдя курс скорочтения, я сумел прочитать «Войну и мир» за двадцать минут. Там говорится про Россию.

Ich machte einen Schnelllesekurs und las "Krieg und Frieden" in zwanzig Minuten. Es hat mit Russland zu tun.

Иногда одному из игроков удается заставить соперника сделать ход, в результате которого он проигрывает. Затем говорится, что он поместил соперника в цугцванг.

Manchmal schafft es einer der Spieler, den Gegner zu einem Zug zu zwingen, bei dem er verliert. Es wird dann gesagt, dass er den Gegner in Zugzwang gesetzt hat.

- Я только что получил письмо от подруги, в котором сказано, что она приедет повидаться со мной на следующей неделе.
- Я только что получила письмо от подруги, в котором говорится, что на следующей неделе она приедет в гости.

Ich habe nun gerade einen Brief von einer Freundin bekommen in dem steht, dass sie nächste Woche kommen wird, um mich zu sehen.