Translation of "газете" in German

0.010 sec.

Examples of using "газете" in a sentence and their german translations:

- Его фотография была в газете.
- Её фотография была в газете.

Sein Foto war in der Zeitung.

Но это в газете!

Aber es steht doch in der Zeitung!

Это в газете написано.

Das steht in der Zeitung.

- Я прочёл об этом в газете.
- Я прочёл это в газете.

Ich habe es in der Zeitung gelesen.

- Ты читал передовую статью в сегодняшней газете?
- Ты читал передовицу в сегодняшней газете?
- Читал ли ты передовицу в сегодняшней газете?
- Ты прочёл передовицу в сегодняшней газете?

- Hast du den Leitartikel in der Zeitung heute gelesen?
- Haben Sie den Leitartikel in der Zeitung heute gelesen?
- Habt ihr den Leitartikel in der Zeitung heute gelesen?

- Он подпадает под описание в газете.
- Она подпадает под описание в газете.

Die Beschreibung in der Zeitung passt auf ihn.

Его фотография была в газете.

Sein Foto war in der Zeitung.

Я прочёл это в газете.

Ich habe es in der Zeitung gelesen.

Он разместил объявление в газете.

Er schaltete eine Anzeige in der Zeitung.

- В сегодняшней газете сказано, что надвигается тайфун.
- В сегодняшней газете пишут, что надвигается тайфун.

In der Zeitung heute steht, dass ein Taifun kommt.

Я, пожалуй, дам объявление в газете.

Ich denke, ich werde eine Anzeige in der Zeitung schalten.

В газете пишут, сегодня будет дождь.

Laut Zeitung wird es heute regnen.

Я прочёл о происшествии в газете.

- Ich las über den Unfall in der Zeitung.
- Ich habe von dem Unfall in der Zeitung gelesen.

Я прочёл об этом в газете.

Ich habe es in der Zeitung gelesen.

Судоку в сегодняшней газете очень трудное.

Das Sudoku in der heutigen Zeitung ist sehr schwer.

В газете сообщалось о смерти политика.

Die Zeitung berichtete vom Tod des Politikers.

Он подпадает под описание в газете.

Die Beschreibung in der Zeitung passt auf ihn.

Согласно газете, в Бостоне случился большой пожар.

In der Zeitung steht, es habe in Boston einen großen Brand gegeben.

Согласно газете, сегодня ночью был большой пожар.

Laut Zeitung gab es heute Nacht ein großes Feuer.

Я прочитал в газете, что его убили.

Ich habe in der Zeitung gelesen, dass er umgebracht wurde.

Я прочитал это сообщение в берлинской газете.

Diese Nachricht las ich in einem Berliner Blatt.

Если верить газете, в Перу произошло землетрясение.

Der Zeitung zufolge, gab es in Peru ein Erdbeben.

Согласно сегодняшней газете, в городе случился пожар.

Der heutigen Zeitung zufolge kam es in der Stadt zu einem Brand.

В сегодняшней газете не обнаружишь много новостей.

Du wirst nicht so viele Neuigkeiten in der heutigen Zeitung finden.

Это было написано в сегодняшней утренней газете.

Das stand heute Morgen in der Zeitung.

Я не нашел в газете ничего интересного.

Ich fand in der Zeitschrift nichts Interessantes.

В газете пишут, что вчера был сильный пожар.

Laut Zeitung gab es heute Nacht ein großes Feuer.

В газете сообщается, что связь с самолётом потеряна.

Die Zeitung berichtet, man habe den Kontakt zum Flugzeug verloren.

Я дал объявление в газете о своём доме.

Ich habe mein Haus in der Zeitung inseriert.

Она нашла потерянный день через объявление в газете.

Sie fand den verlorenen Tag durch eine Zeitungsannonce.

"Никаких хороших новостей в сегодняшней газете?" - "Нет, ничего особенного".

„Keine guten Nachrichten in der heutigen Zeitung?“ – „Nein, nichts Besonderes.“

Он работает в крупной газете с очень большим тиражом.

Er arbeitet für eine große Zeitung, deren Auflage sehr hoch ist.

Или они заканчивают свою работу в газете или на телевидении

Oder sie beenden ihre Arbeit in der Zeitung oder im Fernsehen

"Какие-нибудь хорошие новости в сегодняшней газете?" - "Нет, ничего особенного".

„Keine guten Nachrichten in der heutigen Zeitung?“ – „Nein, nichts Besonderes.“

- Согласно сегодняшней газете, в городе случился пожар.
- В сегодняшней газете написано, что в городе был пожар.
- По сообщению сегодняшней газеты в городе был пожар.

- Laut Tageszeitung gab in der Stadt einen Brand.
- Der heutigen Zeitung zufolge kam es in der Stadt zu einem Brand.

Когда мистер Хилтон захотел продать свой дом, он разместил объявление в газете.

Als Herr Hilton sein Haus verkaufen wollte, gab er eine Anzeige in der Zeitung auf.

- Если ты хочешь продать свой старый диван, почему бы не дать объявление в местной газете?
- Если вы хотите продать свой старый диван, почему бы не дать объявление в местной газете?

Warum gibst du nicht eine Annonce in der örtlichen Zeitung auf, wenn du dein altes Sofa verkaufen willst?

- Газета сообщает, что он покончил с собой.
- В газете пишут, что он покончил с собой.

In der Zeitung steht, dass er Selbstmord begangen hat.

- Он работает на важную газету с очень большим тиражом.
- Он работает в важной газете с огромным тиражом.

Er arbeitet für eine große Zeitung, deren Auflage sehr hoch ist.

- Газета сообщает, что он покончил с собой.
- По утверждению газеты, он покончил с собой.
- В газете пишут, что он покончил с собой.

Laut der Zeitung hat er Selbstmord begangen.