Translation of "вход" in German

0.008 sec.

Examples of using "вход" in a sentence and their german translations:

- Вход бесплатный.
- Вход свободный.

Eintritt frei.

- Вход был бесплатным.
- Вход был свободным.

Der Eintritt war frei.

- Сколько за вход?
- Сколько стоит вход?

- Was kostet der Eintritt?
- Wie viel kostet der Eintritt?

- Не входить.
- Вход запрещён.
- Вход воспрещён.

- Zutritt verboten.
- Betreten verboten!

Где вход?

Wo ist der Eingang?

Вход запрещён.

Kein Zutritt.

Вход свободный.

Eintritt frei.

Вход воспрещён.

Zutritt verboten.

- Видишь вход в парк?
- Видите вход в парк?

Siehst du den Eingang von dem Park?

вход с полюса

von einer Stange eintreten

Ты нашёл вход.

Du hast den Eingang gefunden.

Где находится вход?

Wo ist der Eingang?

Сколько стоит вход?

- Wie viel kostet eine Eintrittskarte?
- Was kostet der Eintritt?

Это не вход.

Das hier ist nicht der Eingang.

Сколько за вход?

Was kostet der Eintritt?

- Где вход в музей?
- Где находится вход в музей?
- Где расположен вход в музей?

Wo ist der Eingang des Museums?

конечно, вход наверху лестницы

Natürlich befindet sich der Eingang oben auf der Treppe

Вход только для студентов.

Zutritt nur für Studenten.

Домашним животным вход воспрещён.

Keine Haustiere erlaubt.

Где вход в музей?

- Wo ist der Eingang des Museums?
- Wo ist der Eingang in das Museum?

Видишь вход в парк?

Siehst du den Eingang von dem Park?

- Не входить.
- Вход запрещён.

- Komm nicht herein.
- Kein Zutritt.

С собаками вход воспрещён.

Für Hunde verboten.

Где вход на сцену?

Wo ist die Bühnentür?

С собаками вход запрещён.

Hunde sind nicht erlaubt.

У квартиры отдельный вход.

Die Wohnung hat einen separaten Eingang.

Для детей вход бесплатный.

Für Kinder ist der Eintritt frei.

Будьте добры, сколько стоит вход?

Was kostet der Eintritt bitte?

Мальчик вошел через черный вход.

Der Junge kam durch die Hintertür herein.

Где вход в пещеру дракона?

Wo befindet sich der Eingang zur Drachenhöhle?

Вход закрыт в течение презентации.

Kein Einlass während der Vorstellung.

Здесь нужно платить за вход?

Muss man hier Eintritt zahlen?

Вход детям до пяти лет бесплатно.

Kinder unter fünf Jahren müssen keinen Eintritt zahlen.

Вход в музей стоит тридцать долларов.

Der Eintritt ins Museum kostet dreißig Dollar.

Я немного заблокировал вход, присыпав его снегом.

Ich habe den Eingang mit etwas Schnee blockiert.

- Сколько стоит вход?
- Сколько стоит входной билет?

- Was kostet der Eintritt?
- Wie viel kostet der Eintritt?
- Wie teuer ist der Eintritt?

Вам вход сюда запрещён. Это частная собственность.

Sie dürfen sich hier nicht aufhalten. Dies ist Privatbesitz.

Для детей до трёх лет вход бесплатный.

Der Eintritt ist für Kinder unter drei Jahren frei.

Мне было сложно найти вход в то здание.

Ich konnte kaum den Eingang des Gebäudes finden.

Похоже на другой вход. Наверное, так змея попала сюда.

Sieht nach einem weiteren Eingang aus. Vermutlich ist die Schlange hier hereingekommen.

- Вход в туалет очень грязный.
- На входе у туалета очень грязно.

Im Eingang zur Toilette ist es sehr schmutzig.

«Прошу прощения, где вход в пещеру дракона?» — «Лучше не ходи туда».

„Verzeiht! Wo ist der Eingang zur Drachenhöhle?“ – „Von dort haltet Ihr Euch besser fern!“

Вход в подземную шахту был хорошим решением. И мы нашли одно из созданий, которых искали,

Es war eine gute Entscheidung, die unterirdische Mine zu betreten. Und wir haben eines der Tiere gefunden, nach denen wir suchen,

- Здесь никому нельзя ходить.
- Вход сюда никому не разрешён.
- Сюда никого не пускают.
- Сюда никому нельзя.

Hier darf niemand herein.

Доступ в ад исключительно платный. Курение, пьянство, наркомания, прелюбодеяние - всё это требует от нас денег. А вход в рай всегда бесплатный. Нужно только совершать добрые дела и быть благочестивым.

Der Zutritt zur Hölle ist rein gebührenpflichtig. Rauchen, Sauferei, Drogensucht, Ehebruch – das alles erfordert von uns Geld. Und der Eingang ins Paradies ist immer kostenlos. Man muss nur gute Taten verrichten und fromm sein.