Translation of "владения" in German

0.005 sec.

Examples of using "владения" in a sentence and their german translations:

Они расширили владения Империи.

Sie erweiterten das Territorium ihres Reiches.

У него обширные земельные владения.

- Er besitzt eine Menge Land.
- Er besitzt viel Land.

Жителям не разрешалось нарушать границу владения.

Den Einwohnern war es nicht erlaubt, in den Bereich einzudringen.

Уровень владения языком зависит от интенсивности его использования.

Der Grad der Beherrschung einer Sprache hängt von der Intensität ihrer Anwendung ab.

- Моё знание немецкого языка недостаточное.
- Мой уровень владения немецким языком недостаточный.

Meine Deutschkenntnisse sind unzureichend.

За год учёбы за границей уровень владения французским языком Тома стремительно вырос.

Durch zwei Auslandssemester hat sich Toms Französisch sprunghaft verbessert.

Возможность быть понятым по-английски сильно отличается от владения языком в совершенстве.

Es ist ein himmelweiter Unterschied, ob man sich auf Englisch verständigen kann oder ob man die englische Sprache perfekt beherrscht.

Я решил отказаться от владения всеми моими английскими предложениями, включая и это.

Ich habe beschlossen, alle meine englischen Sätze freizugeben, diesen eingeschlossen.

Пожалуйста, оцените по шкале от 1 до 10 степень вашего владения следующими языками.

Bitte bewerten Sie auf einer Skala von eins bis zehn Ihr Niveau in den folgenden Sprachen.

Причина, по которой многие люди, изучающие языки, так никогда и не достигают свободного владения ими, заключается в том, что они больше рассуждают, чем делают.

Viele lernen eine Sprache aus ebendem Grunde nie fließend sprechen, weil sie mehr über die Reise reden, als loszuziehen.

Всё дело в практике, навыке, и в том, насколько хорошо человек может приноровиться. Язык на самом деле никогда не перестаёшь учить, но можно достичь достаточно уверенного владения. Что касается меня, я учу от 3 до 4 языков одновременно и не путаюсь. Когда я начал учить языки, было трудно понять новые слова и удерживать темп изучения, но сейчас, спустя пару лет практики, я справляюсь на автомате.

Als ich angefangen habe Sprachen zu lernen, war es schwierig, mich an neue Wörter zu erinnern und mit dem Übungsplan mitzuhalten, aber jetzt, nach ein paar Jahren, ist es unmerklich für mich zur Routine geworden. Das Lernen einer Sprache wird man wahrscheinlich nie beenden, aber man kann lernen, sie fließend zu beherrschen. Ich, zum Beispiel, lerne 3 oder 4 Sprachen gleichzeitig, ohne dass sie mich verwirren. Es ist nur eine Sache von Übung und Gewohnheit.