Translation of "ветчины" in German

0.025 sec.

Examples of using "ветчины" in a sentence and their german translations:

- Поешь ветчины.
- Поешьте ветчины.
- Съешь ветчины.
- Съешьте ветчины.

Nimm dir von dem Schinken.

Хотите ветчины к завтраку?

Möchtest du Schinken zum Frühstück haben?

Бутерброд без ветчины — это не бутерброд.

Ein Sandwich ohne Schinken ist kein Sandwich.

Маленькую порцию ветчины, пожалуйста, и одно разливное пиво.

Eine kleine Portion Schinken bitte, und ein Bier vom Fass.

Обрезки ветчины Carrefour совсем не дорогие, но, тем не менее, очень вкусные.

Carrefours Schinkenreste sind nicht teuer, dennoch sehr gut.

- Принесите мне хлеба, масла, ветчину и сыр.
- Принеси мне хлеба, масла, ветчину и сыр.
- Принесите мне хлеба, масла, ветчины и сыра.
- Принеси мне хлеба, масла, ветчины и сыра.

Bringen Sie mir Brot, Butter, Schinken und Käse!

Она дала внучатам бутылку молока, кусок ветчины и ломоть хлеба, и те отправились в огромный тёмный лес.

Sie gab ihren Enkelkindern eine Flasche Milch, ein Stück Schinken und einen Laib Brot und schickte sie dann in den großen düsteren Wald hinein.

Я служил тебе все эти годы и ты никогда не давал мне даже кости, но милые дети отдали мне свой кусок ветчины.

Ich habe dir all diese Jahre gedient, doch du hast mir nicht einmal einen Knochen zugeworfen; die lieben Kinder aber gaben mir ihr eigenes Stück Schinken.