Translation of "ветви" in German

0.004 sec.

Examples of using "ветви" in a sentence and their german translations:

- Не ломайте ветви.
- Не ломайте ветки.
- Не ломай ветки.
- Не ломай ветви.

- Brich die Zweige nicht ab.
- Zerbrecht die Äste nicht.
- Knicken Sie die Äste nicht ab.

Я переплетаю все эти ветви.

Ich flechte einfach all diese Äste zusammen.

цепляясь за прутья и ветви.

und sich an Äste und Zweige klammerten.

Ива склоняет ветви к реке.

Eine Weide neigt ihre Zweige dem Fluss zu.

Ветви клонились под тяжестью апельсинов.

Die Äste bogen sich vor Orangen.

Ветви дерева ломились под тяжестью плодов.

Der Baum hatte schwer an seinen Früchten zu tragen.

Это всего лишь листья и ветви.

Das sind nur Blätter und Äste.

Устроиться на самой тонкой ветви – лучший шанс пережить ночь.

Ein Schlafplatz auf dem dünnsten Ast ist die beste Chance, die Nacht zu überleben.

На берегу пруда стояло дерево, ветви которого касались воды.

Am Ufer des Teiches stand ein Baum, dessen Zweige das Wasser berührten.

- Не ломай ветки.
- Не ломай ветви.
- Не обламывай ветки.

Brich die Zweige nicht ab.

Или я использую ветви и листья, чтобы скрыть свои очертания.

Mit Stöcken und Blättern verschleiere ich meine Gestalt.

Подумал я: влез бы я на пальму, ухватился бы за ветви её.

Ich sprach: Ich muß auf dem Palmbaum steigen und seine Zweige ergreifen.

Только изредка заметно шевелились ветви деревьев, колеблемые лёгким дуновением, доносившим пряный аромат свежескошенного сена.

Nur hin und wieder war zu auszumachen, dass sich die Zweige der Bäume bewegten, wenn an diese ein Windhauch rührte, der den würzigen Duft von frisch gemähtem Heu heranwehte.