Translation of "Основание" in German

0.003 sec.

Examples of using "Основание" in a sentence and their german translations:

Число e — основание натурального логарифма.

Die Zahl e ist die Basis des natürlichen Logarithmus.

Луна выглядит круглой, но на самом деле она основание конуса.

Der kugelrund aussehende Mond ist in Wirklichkeit die Grundfläche eines Kegels.

Луна такая совершенно круглая. Знаешь, на самом деле это основание конуса.

Der kugelrund aussehende Mond ist in Wirklichkeit die Grundfläche eines Kegels.

У меня есть основание думать, что мы Тома никогда больше не увидим.

Ich habe Grund zu der Annahme, dass wir Tom niemals wiedersehen werden.

Но недавние открытия предполагают, что сказки о короле Хрольфе имеют под собой фактическое основание.

Jüngste Entdeckungen legen jedoch nahe, dass die Geschichten von König Hrolf tatsächlich eine Grundlage haben.

Некоторые шутники утверждают, что поддержка официальной Россией чиновника иностранной организации - уже достаточное основание подозревать этого "подзащитного" в коррупции.

Manche Witzbolde behaupten, die Unterstützung eines Beamten internationaler Organisation seitens offiziellen Russlands sei ein ausreichender Grund für Korruptionsverdacht gegen diesen „Schützling“.

Экономическое производство и необходимо следующее из него общественное разделение в каждой исторической эпохе создаёт основание для политической и интеллектуальной истории этой эпохи.

Die ökonomische Produktion und die aus ihr mit Notwendigkeit folgende gesellschaftliche Gliederung einer jeden Geschichtsepoche bildet die Grundlage für die politische und intellektuelle Geschichte dieser Epoche.

Текст читает Джейн Гудолл по книге Джейн Гудолл и Филиппа Бермана "Основание для надежды: духовное путешествие". © Soko Publications Ltd. и Phillip Berman, 1999. Используется с разрешения компании Hachette Audio. Все права защищены.

Text aus "Reason for Hope: A Spiritual Journey" von Jane Goodall in Zusammenarbeit mit Phillip Berman, gesprochen von Jane Goodall. Copyright © 1999 Soko Publications Ltd. und Phillip Berman. Mit freundlicher Genehmigung von Hachette Audio. Alle Rechte weltweit vorbehalten.