Translation of "увидим" in English

0.005 sec.

Examples of using "увидим" in a sentence and their english translations:

Увидим.

We shall see.

- Мы увидим его.
- Мы его увидим.

We're going to see him.

Подождем — увидим.

We'll wait and see.

- Увидим.
- Посмотрим.

We'll see.

Поживём - увидим.

Wait and see.

- Мы Тома ещё увидим?
- Мы ещё увидим Тома?

Will we see Tom again?

Мы их увидим.

We're going to see them.

Мы её увидим.

We're going to see her.

- Мы тебя больше не увидим.
- Мы вас больше не увидим.

We won't see you again.

- Мы больше их не увидим.
- Мы их больше не увидим.

We won't see them again.

- Мы больше не увидим её.
- Мы её больше не увидим.

We won't see her again.

- Надеюсь, мы тебя ещё увидим.
- Надеюсь, мы вас ещё увидим.

- I hope we'll see you again.
- I hope that we'll see you again.

Мы скоро тебя увидим?

Are we going to see you soon?

Мы увидим его позже.

We'll see him later.

Мы увидим её позже.

We'll see her later.

- Я надеюсь, мы увидим её снова.
- Я надеюсь, мы ещё увидим её.
- Надеюсь, мы её ещё увидим.

I hope we'll see her again.

- Я надеюсь, что мы ещё увидим их.
- Надеюсь, что мы ещё увидим их.
- Надеюсь, что мы ещё их увидим.
- Надеюсь, мы их ещё увидим.

I hope we'll see them again.

- Мы тебя когда-нибудь ещё увидим?
- Мы вас когда-нибудь ещё увидим?

Will we ever see you again?

то мы увидим много сходств.

that is actually quite similar.

мы увидим, что листья сжимаются.

you get to see that the leaves tend to curl up.

мы все увидим это позже

we will all see this together later

Завтра мы увидим полную луну.

We're going to see a full moon tomorrow.

Мы Тома больше не увидим.

We won't see Tom again.

Мы его больше не увидим.

We won't see him again.

Надеюсь, мы его ещё увидим.

I hope we'll see him again.

Мы точно ещё увидим Тома.

I'm sure we'll see Tom again.

Надеюсь, мы ещё увидим Тома.

- I hope that we see Tom again.
- I hope we see Tom again.

Мы больше не увидим Тома.

We won't see Tom anymore.

Мы больше никогда не увидим Тома.

We'll never see Tom again.

Мы больше никогда тебя не увидим.

We'll never see you again.

- Поживём — увидим.
- Давай подождём и посмотрим.

- Let's wait and see.
- Let us wait and see.

Мы никогда их больше не увидим.

We'll never see them again.

Мы никогда его больше не увидим.

We'll never see him again.

Мы никогда её больше не увидим.

We'll never see her again.

Уверен, что мы Тома ещё увидим.

I'm sure we'll see Tom again.

Рано или поздно мы Тома увидим.

We'll see Tom sooner or later.

- Думаешь, мы ещё когда-нибудь увидим Тома?
- Вы думаете, мы ещё когда-нибудь увидим Тома?

Do you think we'll ever see Tom again?

мы увидим активизацию зоны вознаграждения в мозгу

what we should see is activity in the reward system of their brain

После рекламы мы увидим вторую часть битвы.

After the commercial break, we'll see the second part of the fight.

Я думаю, мы увидим его еще раз.

I reckon we'll see him once more.

Будем надеяться, что мы сегодня увидим Тома.

Hopefully, we'll see Tom today.

мы действительно заботимся, и вы увидим ответ

we truly care, and you're gonna see a response

Мы больше никогда никого из них не увидим.

We'll never see any of them again.

Мы увидим такую же картинку, так? Отрезаем эту штуку.

We should see the same thing, right? We cut this off.

Мы увидим это все вместе далее в моём выступлении.

We will see this together during my presentation.

Бьюсь об заклад, мы увидим Фому до конца недели.

I bet we'll see Tom before the end of the week.

- Мы ещё увидим Тома.
- Мы с Томом ещё увидимся.

We'll see Tom again.

Некоторые жители последовали принципу «поживём — увидим», пока другие приготовились к сильному наводнению.

Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.

У меня есть основание думать, что мы Тома никогда больше не увидим.

- I have reason to think that we'll never see Tom again.
- I have reason to think we'll never see Tom again.

Три часа за рулём меня вымотали. Давай притормозим у следующей зоны для отдыха, которую мы увидим.

Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see.

- Мы никогда больше друг друга не увидим.
- Мы никогда больше не увидимся друг с другом.
- Мы больше никогда не увидимся.

We'll never see each other again.