Translation of "Немецкая" in German

0.006 sec.

Examples of using "Немецкая" in a sentence and their german translations:

Рекс - немецкая овчарка.

Rex ist ein Deutscher Schäferhund.

У меня немецкая машина.

Ich habe ein deutsches Auto.

Моя любимая немецкая группа — Juli.

Meine deutsche Lieblingsmusikgruppe ist Juli.

Немецкая автопромышленность производит превосходные автомобили.

Die deutsche Autoindustrie produziert exzellente Autos.

Какая ваша любимая немецкая народная песня?

- Welches deutsche Volkslied gefällt dir am besten?
- Was ist dein deutsches Lieblingsvolkslied?

Пряники — это традиционная немецкая рождественская выпечка.

Lebkuchen ist ein traditionelles deutsches Weihnachtsgebäck.

Какая твоя любимая немецкая народная песня?

Was ist dein deutsches Lieblingsvolkslied?

Немецкая реформа правописания терзает нас каждый день.

Die deutsche Rechtschreibreform plagt uns alle Tage.

Немецкая библиотека эсперанто включает почти 23000 книг.

Die Deutsche Esperanto-Bibliothek besitzt nun beinahe 23000 Buchtitel.

Это единственная немецкая фраза, которую я знаю.

Das ist der einzige deutsche Satz, den ich kenne.

- Этот популярный немецкий певец поёт только на английском.
- Эта популярная немецкая певица поёт только на английском.

- Dieser berühmte deutsche Sänger singt nur auf Englisch.
- Diese berühmte deutsche Sängerin singt nur auf Englisch.

Девятнадцатилетняя немецкая биатлонистка Юлия Пипер покончила с собой. Она застрелилась из винтовки, которая, вероятнее всего, была частью ее спортивного снаряжения.

Die neunzehnjährige deutsche Biathlonathletin Julia Pieper hat Selbstmord begangen. Sie erschoss sich mit einem Gewehr, das offenbar Teil ihrer Sportausrüstung war.

- Такса — немецкая собака с длинным туловищем и короткими лапами.
- Такса - это собака из Германии с очень длинным туловищем и короткими ногами.

Ein Dackel ist ein deutscher Hund mit langem Körper und kurzen Beinen.

После Октябрьской революции "немецкая Швейцария", уже в пределах границ столицы Татарстана, была превращена в парк культуры и отдыха. Позже здесь были выстроены лечебный комплекс и дом отдыха для советских трудящихся.

Nach der Oktoberrevolution 1917 wurde die sogenannte „deutsche Schweiz“ innerhalb der Grenzen der Hauptstadt von Tatarstan in eine Freizeitparkanlage umgewandelt. Später wurde hier auch ein Kur- und Erholungskomplex für sowjetische Werktätige errichtet.