Translation of "производит" in German

0.003 sec.

Examples of using "производит" in a sentence and their german translations:

Что производит компания?

Was stellt die Firma her?

Он производит хорошее впечатление.

Er macht einen netten Eindruck.

Эта машина производит электричество.

Diese Maschine erzeugt Elektrizität.

Это устройство производит электроэнергию.

Dieser Apparat produziert Elektrizität.

Эта компания производит микрочипы.

Die Firma stellt Mikrochips her.

- Фабрика производит тысячи бутылок в месяц.
- Завод производит тысячи бутылок ежемесячно.

- Die Fabrik stellt jeden Monat Tausende Flaschen her.
- Das Werk stellt allmonatlich Tausende von Flaschen her.

- Эта фабрика производит автозапчасти.
- Этот завод производит автозапчасти.
- Этот завод выпускает автозапчасти.

Diese Fabrik stellt Automobilteile her.

Завод производит тысячи бутылок ежемесячно.

Das Werk stellt allmonatlich Tausende von Flaschen her.

Этот завод производит CD-плееры.

- Diese Fabrik stellt CD-Player her.
- Die Fabrik stellt CD-Spieler her.
- Diese Fabrik produziert CD-Spieler.

Немецкая автопромышленность производит превосходные автомобили.

Die deutsche Autoindustrie produziert exzellente Autos.

Эта фабрика производит CD-плееры.

- Diese Fabrik stellt CD-Player her.
- Die Fabrik stellt CD-Spieler her.
- Diese Fabrik produziert CD-Spieler.

Королева муравьев производит несколько секунд яиц

Die Ameisenkönigin produziert einige Sekunden lang Eier

Иран производит атомные бомбы или нет?

Baut der Iran eine Atombombe oder nicht?

Фабрика производит тысячи бутылок в месяц.

Die Fabrik stellt jeden Monat Tausende Flaschen her.

Этот завод производит 500 автомобилей в день.

- Diese Fabrik produziert 500 Autos am Tag.
- Diese Fabrik produziert 500 Autos pro Tag.

- Кондиционер сильно шумит.
- Кондиционер производит слишком много шума.

Die Klimaanlage ist zu laut.

Китай производит всё ещё слишком много парниковых газов.

China produziert noch zu viele Treibhausgase.

Чем старее город, тем больше мусора он производит.

Je älter eine Stadt ist, desto mehr Abfall erzeugt sie.

- Эта фабрика выпускает игрушки.
- Эта фабрика производит игрушки.

Diese Fabrik stellt Spielzeug her.

- Этот завод производит автозапчасти.
- Этот завод выпускает автозапчасти.

Diese Fabrik stellt Automobilteile her.

и в самом начале спросить, какое впечатление человек производит.

und jemanden gleich von Anfang an richtig einschätzen.

- Он производит впечатление честного человека.
- Он кажется честным человеком.

Er scheint ehrlich zu sein.

- Этот завод производит электрические печи.
- На этом заводе производятся электропечи.

Die Fabrik stellt Elektroherde her.

Этот рекламный ролик производит сильное впечатление — особенно музыка. Она задерживается в голове.

Diese Werbung hinterlässt einen starken Eindruck - besonders die Musik. Sie geht dir nicht aus dem Kopf.

В ДНК устрицы есть программа, которая от молекулы к молекуле производит жемчужину.

In der DNA der Auster befindet sich das Programm, das Molekül für Molekül den Aufbau der Perle ausführt.

Когда Мария говорит о Томе, это производит впечатление, что она говорит о дурачке.

Wenn Maria über Tom spricht, wirkt es, als rede sie über ein Dummerchen.