Translation of "Команде" in German

0.013 sec.

Examples of using "Команде" in a sentence and their german translations:

Том в команде.

Tom ist in der Mannschaft.

«Том в нашей команде?» — «Нет, он в другой команде».

„Ist Tom in unserer Mannschaft?“ – „Nein, in der anderen.“

- Том был в вашей команде?
- Том был у вас в команде?
- Том был в твоей команде?

War Tom in deiner Mannschaft?

Он в этой команде.

Er ist in der Mannschaft.

Они в одной команде.

Sie sind in derselben Mannschaft.

Сколько человек в команде?

Wie viele Menschen sind in der Mannschaft?

к команде, созданной, скажем,

zu einem Team von, sagen wir mal,

- Том был в вашей команде?
- Том был у вас в команде?

War Tom in eurem Team?

Он присоединился к противоположной команде.

Er trat dem gegnerischen Team bei.

Мне нравится быть в команде.

Ich bin gerne in der Mannschaft.

Сколько человек в твоей команде?

Wie viele sind in deiner Mannschaft?

Ты состоишь в бейсбольной команде?

Bist du ein Mitglied der Baseballmannschaft?

В команде только сильные игроки.

Die Mannschaft hat nur starke Spieler.

Том состоит в бейсбольной команде.

Tom ist in der Baseballmannschaft.

Команде нужно больше опытных игроков.

Die Mannschaft braucht mehr geschickte Spieler.

Сколько людей в твоей команде?

- Wie viele Leute sind in Ihrem Team?
- Wie viele Leute sind in deinem Team?
- Wie viele Leute sind in eurem Team?

Том теперь в нашей команде.

Tom ist jetzt in unserer Mannschaft.

В футбольной команде одиннадцать человек.

In einer Fußballmannschaft sind elf Personen.

- Том - лучший игрок у нас в команде.
- Том - лучший игрок в нашей команде.

Tom ist der beste Spieler in unserer Mannschaft.

Эрик состоит в нашей футбольной команде.

Eric ist in unserer Fußballmannschaft.

В нашей футбольной команде хорошая защита.

Unsere Footballmannschaft hat eine gute Verteidigung.

Он лучший игрок в нашей команде.

Er ist der beste Spieler in unserer Mannschaft.

Он однозначно лучший игрок в команде.

Er ist eindeutig der beste Spieler der Mannschaft.

Мы играли в одной футбольной команде.

Wir spielten alle in derselben Fußballmannschaft.

Я лишь вчера присоединился к команде.

Ich bin erst gestern dem Team beigetreten.

Люди в вашей команде будут определять

Die Leute in Ihrem Team werden bestimmen

Мы считаем его лучшим игроком в команде.

Wir halten ihn für den besten Spieler der Mannschaft.

Он лучше любого другого игрока в команде.

Er ist besser als jeder andere Spieler der Mannschaft.

Том не лучший игрок в нашей команде.

Tom ist nicht der beste Spieler unseres Teams.

с некоторыми людьми в вашей исполнительной команде.

mit einigen Leuten in Ihrem Führungsteam.

с некоторыми из людей в моей команде.

mit einigen Leuten in meinem Team.

- Я горжусь тем, что ты у нас в команде.
- Я горжусь тем, что вы у нас в команде.

Ich bin stolz, dich in unserer Mannschaft zu haben.

Мы счастливы, что Вы присоединились к нашей команде.

- Wir freuen uns, dass Sie sich unserem Team angeschlossen haben.
- Wir freuen uns, dass Sie Teil unseres Teams geworden sind.

Кого ещё вы хотите видеть в своей команде?

Wen willst du noch in deinem Team haben?

Я горжусь тем, что ты в нашей команде.

Ich bin stolz, dich in unserer Mannschaft zu haben.

В другой команде есть несколько очень хороших игроков.

- Es sind ein paar richtig gute Spieler in der anderen Mannschaft.
- Die andere Mannschaft verfügt über ein paar richtig gute Spieler.

как ты собираешься тренироваться людей в вашей команде?

wie wirst du trainieren? Leute in deinem Team?

- Вы являетесь членом бейсбольной команды?
- Ты являешься членом бейсбольной команды?
- Вы состоите в бейсбольной команде?
- Ты состоишь в бейсбольной команде?

- Bist du ein Mitglied der Baseballmannschaft?
- Sind Sie ein Mitglied des Baseballteams?

Мы не хотим, чтобы Том был в нашей команде.

Wir möchten Tom nicht in unserer Mannschaft.

в вашей команде вы будете не иметь свой бизнес.

in deinem Team wirst du keine Geschäfte machen.

- Нам нужно действовать как команда.
- Нам нужно работать как команде.

Wir müssen zusammenarbeiten.

Думаешь, ты смог бы уговорить Тома присоединиться к нашей команде?

Glaubst du, du könntest Tom dazu überreden, in unserem Team mitzumachen?

Перед началом игры тренер обратился к команде с ободряющей речью.

Vor Spielbeginn richtete der Trainer aufmunternde Worte an seine Mannschaft.

- Моя команда состоит из десяти человек.
- В моей команде десять человек.

- Mein Team besteht aus zehn Personen.
- Meine Arbeitsgruppe besteht aus zehn Personen.
- Meine Mannschaft besteht aus zehn Personen.

- Это лучший игрок нашей команды.
- Это лучший игрок в нашей команде.

Er ist der wertvollste Spieler in unserem Team.

- Кто-нибудь из твоей команды говорит по-французски?
- Кто-нибудь говорит на французском в твоей команде?
- Кто-нибудь у вас в команде говорит по-французски?

Spricht in deiner Gruppe jemand Französisch?

Если я буду в команде, не стану ли я для неё обузой?

Wenn ich Mitglied des Teams werden würde, wäre ich dann nicht nur ein Klotz am Bein?

Один за всех и все за одного - это и есть работа в команде.

Einer für alle und alle für einen, das ist echte Teamarbeit.

Когда Аполлон-8 достиг Луны, команде пришлось запустить свой большой двигатель SPS, чтобы замедлиться

Als Apollo 8 den Mond erreichte, musste die Besatzung ihren großen SPS-Motor abfeuern, um langsamer zu werden

- Никто не хочет играть в команде Тома.
- Никто не хочет играть за команду Тома.

Niemand will in Toms Mannschaft spielen.

Я знаю, что вы ненавидите друг друга, но вы должны работать вместе. Вы в одной команде.

Ich weiß, dass ihr einander hasst, aber ihr müsst zusammenarbeiten. Ihr seid in derselben Gruppe.

Всегда хорошо работать в команде, все участники которой ощущают, что делают большой вклад в успех какого-либо дела.

Es ist immer gut, in einem Team zu arbeiten, dessen Mitglieder alle das Gefühl haben, dass sie einen großen Beitrag zum Erfolg irgendeiner Sache leisten.