Translation of "Женился" in German

0.007 sec.

Examples of using "Женился" in a sentence and their german translations:

- Том женился заново.
- Том снова женился.

Tom hat wieder geheiratet.

Я женился.

Ich habe geheiratet.

Том женился.

Tom hat geheiratet.

Он женился.

Er hat geheiratet.

- Том женился на кошельке.
- Том женился на деньгах.

Tom hat reich geheiratet.

- Он женился на стюардессе.
- Он женился на бортпроводнице.

Er hat eine Stewardess geheiratet.

Масару сегодня женился.

Masaru hat heute geheiratet.

Когда ты женился?

Wann hast du geheiratet?

Он быстро женился.

Er hat schnell geheiratet.

Том рано женился.

Tom hat jung geheiratet.

Когда Том женился?

Wann hat Tom geheiratet?

Ты уже женился?

Sind Sie jetzt verheiratet?

Том опять женился.

Tom hat erneut geheiratet.

- Он женился на канадской девушке.
- Он женился на канадке.

Er hat eine Kanadierin geheiratet.

- Я женился в 19 лет.
- Я женился в девятнадцать лет.

Ich habe mit 19 Jahren geheiratet.

- Том женился три дня назад.
- Том три дня назад женился.

Tom hat vor drei Tagen geheiratet.

Он женился на Анне.

Er heiratete Ann.

Том только что женился.

- Tom ist frisch verheiratet.
- Tom hat kürzlich geheiratet.

Я только что женился.

Ich habe gerade geheiratet.

Недавно Том снова женился.

Tom hat vor kurzem wieder geheiratet.

Том женился на канадке.

Tom hat eine Kanadierin geheiratet.

Он на ней женился.

- Er hat sie geheiratet.
- Er hat sie verheiratet.

Я слышал, он женился.

Ich habe jemanden sagen hören, dass sie geheiratet hätte.

Он женился на актрисе.

Er heiratete eine Schauspielerin.

Я женился первого июня.

Ich habe am 1. Juni geheiratet.

На ком Том женился?

Wen hat Tom geheiratet?

Том женился на Мэри.

Tom heiratete Maria.

Он женился в Турции.

Er heiratete in der Türkei.

Он женился на стюардессе.

- Er ist mit einer Flugbegleiterin verheiratet.
- Er hat eine Stewardess geheiratet.

Я слышал, ты женился.

Ich habe gehört, du hast geheiratet.

Боб женился на ней.

Bob nahm sie zur Frau.

Том женился ради денег.

Tom hat des Geldes wegen geheiratet.

- Он женился на моей кузине.
- Он женился на моей двоюродной сестре.

- Er hat meine Cousine geheiratet.
- Er heiratete meinen Cousin.
- Er hat meinen Cousin geheiratet.
- Er heiratete meine Cousine.

- Том женился в 26 лет.
- Том женился в двадцать шесть лет.

Tom heiratete im Alter von 26 Jahren.

- Том женился, когда ему было тридцать.
- Том женился в тридцать лет.
- Том женился, когда ему было тридцать лет.

Tom heiratete mit dreißig Jahren.

- Он женился на очень молодой девушке.
- Он женился на совсем юной девушке.

Er hat ein blutjunges Mädchen geheiratet.

- Лучше бы я на ней не женился.
- Зря я на ней женился.

Ich wünschte, ich hätte sie nicht geheiratet.

- Когда ему было 18, он женился.
- Он женился в возрасте 18 лет.

Mit achtzehn heiratete er.

- После смерти жены Том снова женился.
- Том снова женился после смерти жены.

Tom heiratete nach dem Tode seiner Frau erneut.

- После смерти жены Том снова женился.
- После кончины жены Том снова женился.

Tom heiratete nach dem Tode seiner Frau erneut.

Он женился на богатой девушке.

Er hat ein reiches Mädchen geheiratet.

Он женился на моей сестре.

Er heiratete meine Schwester.

Он женился из-за денег.

Er hat des Geldes wegen geheiratet.

Том так и не женился.

Tom hat nie geheiratet.

Почему ты женился на маме?

Warum hast du Mama geheiratet?

Он женился на этой женщине.

Er heiratete diese Frau.

Он женился на дочери фермера.

Er hat eine Bauerntochter geheiratet.

Я женился восемь лет назад.

Ich habe vor acht Jahren geheiratet.

Том женился три года назад.

Tom hat vor drei Jahren geheiratet.

Джордж женился на моей сестре.

George hat meine Schwester geheiratet.

- Я женился.
- Я вышла замуж.

Ich habe geheiratet.

Том женился три недели назад.

Tom hat vor drei Wochen geheiratet.

Я женился на своей дочери.

Ich habe meine Tochter verheiratet.

Георг женился на моей сестре.

Georg verheiratete sich mit meiner Schwester.

Он женился три дня назад.

Er hat vor drei Tagen geheiratet.

Он так и не женился.

Er hat nie geheiratet.

Он женился на прелестной девушке.

Er heiratete ein hübsches Mädchen.

- Я женился.
- Я выходила замуж.

Ich heiratete.

Том не женился на Мэри.

Tom hat Mary nicht geheiratet.

Ты женился не по любви?

Hast du nicht aus Liebe geheiratet?

Том женился на богатой девушке.

Tom hat ein reiches Mädchen geheiratet.

Том женился позже, чем я.

Tom hat später geheiratet als ich.

Том женился в Лас-Вегасе.

Tom hat in Las Vegas geheiratet.

Том женился на моей сестре.

Tom hat meine Schwester geheiratet.

Том три дня назад женился.

Tom hat vor drei Tagen geheiratet.

- Скажи мне, почему ты на ней женился.
- Скажи, зачем ты на ней женился.

Sag mir den Grund, warum du sie geheiratet hast.

- Том женился, когда ему было тридцать.
- Том женился, когда ему было тридцать лет.

Tom hat mit dreißig geheiratet.

Не знаю, когда Том женился, но то, что он женился, я точно знаю.

Ich weiß nicht, wann Tom geheiratet hat, aber dass er geheiratet hat, weiß ich jedenfalls.

- Он женился на ней из-за денег.
- Он женился на ней ради денег.

Er heiratete sie wegen ihres Geldes.

Кстати, он женился на Армасане Токере.

Er heiratete übrigens Armağan Toker.

Он женился на очень красивой девушке.

Er hat ein sehr hübsches Mädchen geheiratet.

Он женился, когда был в Германии?

- Hat er geheiratet, als er in Deutschland war?
- Heiratete er, als er in Deutschland war?

Он женился на совсем юной девушке.

Er hat ein blutjunges Mädchen geheiratet.

Он женился на темноволосой итальянской девушке.

Er heiratete eine dunkelhaarige Italienerin.

Том женился на девушке из Бостона.

Tom heiratete ein Mädchen aus Boston.

Он женился на моём двоюродном брате.

Er heiratete meinen Cousin.

В итоге он на ней женился.

- Er hat sie schließlich geheiratet.
- Er heiratete sie schließlich.

Он женился в двадцать два года.

Er heiratete mit 22.