Translation of "Бессмыслица" in German

0.003 sec.

Examples of using "Бессмыслица" in a sentence and their german translations:

Это сообщение - бессмыслица.

- Diese Nachricht ergibt keinen Sinn.
- Diese Nachricht macht keinen Sinn.

По-моему, это бессмыслица.

Das ergibt für mich keinen Sinn.

- По-моему, это бессмыслица.
- По-моему, это ерунда.

Ich halte das für Unsinn.

- Это несусветная чушь.
- Это полный бред.
- Это полная бессмыслица.

Das ist völliger Quatsch.

- Всё это бессмыслица.
- Это всё чушь.
- Это всё ерунда.

Es ist alles Quatsch.

О чём он говорит? Это просто бессмыслица какая-то.

Über was spricht er? Es macht einfach keinen Sinn.

- Что он говорит - бессмыслица.
- То, что он говорит, совершенно бессмысленно.

Was er erzählt, ergibt überhaupt keinen Sinn.

- Выражение "честный политик" - это оксюморон.
- Выражение "честный политик" - это бессмыслица.

Der Ausdruck 'ehrlicher Politiker' ist ein Widerspruch in sich.

- То, что он говорит, — полнейшая бессмыслица.
- В его словах нет абсолютно никакого смысла.

- Was er erzählt, macht überhaupt keinen Sinn.
- Was er erzählt, ergibt überhaupt keinen Sinn.