Translation of "хобби " in French

0.010 sec.

Examples of using "хобби " in a sentence and their french translations:

- Моё хобби - готовка.
- Моё хобби — готовить.

Mon passe-temps est la cuisine.

- Тебе нужно хобби.
- Вам нужно хобби.

- Il te faut un passe-temps.
- Vous avez besoin d'un passe-temps.

- Моё хобби — читать комиксы.
- Моё хобби — чтение комиксов.
- Моё хобби — чтение манги.
- Моё хобби — читать мангу.

Mon passe-temps est de lire des bandes dessinées.

- Какое у тебя хобби?
- Какое у вас хобби?
- Какое у Вас хобби?

- Quel est votre passe-temps ?
- Quel est ton passe-temps ?

- Моё хобби — читать комиксы.
- Моё хобби — чтение комиксов.

Mon passe-temps est de lire des bandes dessinées.

- Моё хобби - собирать марки.
- Моё хобби — коллекционировать марки.

Mon passe-temps est de collectionner les timbres.

- Фотография - его любимое хобби.
- Фотография - её любимое хобби.

La photographie est son passe-temps préféré.

- Его хобби - коллекционирование марок.
- Её хобби - коллекционирование марок.

Son passe-temps est la collection de timbres.

Моё хобби — языки.

Mon passe-temps, ce sont les langues.

Всем нужно хобби.

Tout le monde a besoin d'un passe-temps.

Фотография — дорогое хобби.

- La photographie est un passe-temps coûteux.
- La photographie est un passe-temps onéreux.

Моё хобби — чтение.

Mon passe-temps est la lecture.

Чтение — моё хобби.

La lecture est mon passe-temps.

Рыбалка - моё хобби.

La pêche est mon passe-temps.

- Языки программирования - его хобби.
- Языки программирования - это его хобби.

Les langages de programmation sont son hobby.

- Моё хобби — изучение арабского языка.
- Моё хобби — изучение арабского.

Étudier l'arabe est mon passe-temps.

- У неё есть хобби?
- У неё есть какое-нибудь хобби?

A-t-elle un passe-temps ?

- Моё хобби — собирать старинные монеты.
- Моё хобби - коллекционирование старых монет.

Mon passe-temps est la collection de pièces anciennes.

Его хобби - коллекционирование марок.

Son passe-temps est la collection de timbres.

У неё есть хобби?

A-t-elle un hobby ?

Плавание - это мое хобби.

La natation est mon passe-temps.

У тебя есть хобби?

- As-tu un passe-temps ?
- Avez-vous un passe-temps ?

Это начиналось как хобби.

- Ça a commencé comme un passe-temps.
- Ça commença comme un passe-temps.

Языки программирования - его хобби.

Les langages de programmation sont son hobby.

Мое хобби - коллекционирование насекомых.

- Mon passe-temps est de collectionner les insectes.
- Mon passe-temps consiste à collectionner les insectes.

Языки программирования - её хобби.

Les langages de programmation sont son hobby.

Моё хобби - собирать марки.

- Mon passe-temps est de collectionner les timbres.
- Mon passe-temps est la collection des timbres.
- Mon passe-temps est la collection de timbres.

У отца хобби - рыбалка.

Le passe-temps de mon père est la pêche.

Моё хобби — слушать музыку.

Mon passe-temps est d'écouter de la musique.

Её хобби — коллекционирование марок.

Son passe-temps est de collectionner les timbres.

Какое у тебя хобби?

Quel est ton passe-temps ?

Его хобби — коллекционирование марок.

Son passe-temps est de collectionner des timbres.

Изучение арабского — моё хобби.

Étudier l'arabe est mon passe-temps.

Какое у Вас хобби?

Quel est votre passe-temps ?

Какое у вас хобби?

Quel est votre passe-temps ?

У Вас есть хобби?

Avez-vous un passe-temps ?

Фотография - его любимое хобби.

La photographie est son passe-temps préféré.

Моё хобби — игра в гольф.

Ma passion c'est le golf.

Мое хобби - фотографировать дикие цветы.

Mon passe-temps est de prendre des photos de fleurs sauvages.

У каждого должно быть хобби.

Tout le monde devrait avoir un passe-temps.

Вязание может быть дорогим хобби.

Tricoter peut s'avérer être un passe-temps coûteux.

Мой аквариум - это моё хобби.

Mon hobby est mon aquarium.

Мое хобби - собирание старых игрушек.

Mon passe-temps est de collectionner les vieux jouets.

Это моё хобби собирать марки.

- Mon passe-temps est de collectionner les timbres.
- Mon passe-temps est la collection des timbres.
- Mon passe-temps est la collection de timbres.

Моё хобби - коллекционировать старые игрушки.

Mon passe-temps est de collectionner les vieux jouets.

Какое твоё любимое зимнее хобби?

Quel est votre passe-temps préféré en hiver ?

Моё хобби - собирать иностранные марки.

Mon passe-temps est de collectionner les timbres-poste étrangers.

Моё хобби - игра на гитаре.

Mon loisir est de jouer de la guitare.

Играть в теннис - его хобби.

Jouer au tennis est son hobby.

Игра в карты — это хобби.

Jouer aux cartes est un passe-temps.

Моё хобби - играть на гитаре.

Mon loisir est de jouer de la guitare.

Ее единственное хобби - коллекционирование марок.

Son seul passe-temps est la collection de timbres.

Наблюдение за птицами - хорошее хобби.

Regarder les oiseaux est un loisir sympa.

Моё хобби - ходить по магазинам.

Mon passe-temps est de faire les magasins.

Ты говорил о своём хобби?

Tu as parlé de ton hobby ?

У неё есть какое-нибудь хобби?

A-t-elle un passe-temps ?

Его хобби – рисовать картины с цветами.

Il a pour passe-temps de peindre des tableaux de fleurs.

У тебя есть хобби? Например, рисование.

As-tu un passe-temps... comme la peinture par exemple ?

- Моё хобби - собирать иностранные марки.
- Моё хобби - коллекционировать иностранные марки.
- Моё увлечение - собирать иностранные марки.

Mon passe-temps est de collectionner les timbres-poste étrangers.

- Его хобби — коллекционирование марок.
- Её хобби — коллекционирование марок.
- Его увлечение - коллекционирование марок.
- Её увлечение - коллекционирование марок.

Son passe-temps, c'est la collection de timbres.

Мой отец много времени посвящает своему хобби.

Mon père consacre beaucoup de temps à son passe-temps.

- Музыка - моё хобби.
- Моё любимое занятие – музыка.

Mon passe-temps est la musique.

У каждого из нас есть своё хобби.

Chacun d'entre nous a son propre passe-temps.

Одно из моих хобби - изготовление искусственных цветов.

L'un de mes passe-temps est de faire des fleurs artificielles.

Твоё хобби занимает у тебя много времени?

Ton passe-temps te prend-il beaucoup de temps ?

Но у меня было и другое хобби — пение.

Mais j'avais aussi un hobby : le chant.

- Верховая езда — дорогое хобби.
- Верховая езда — дорогое увлечение.

- L'équitation est un passe-temps coûteux.
- L'équitation est un passe-temps onéreux.

- Моё хобби - коллекционирование монет.
- Моё увлечение - коллекционирование монет.

Mon passe-temps c'est la collection des pièces de monnaie.

- Поговорим о твоих хобби.
- Поговорим о твоих увлечениях.

Parlons de tes passe-temps.

- Моё увлечение - делать покупки.
- Моё хобби - ходить по магазинам.

Mon passe-temps est de faire les magasins.

- Моё увлечение заключается в коллекционировании иностранных марок.
- Моё хобби - коллекционирование иностранных марок.

Mon passe-temps est de collectionner les timbres étrangers.

- Мне надо найти себе другое хобби.
- Мне надо найти себе другое времяпрепровождение.

Je dois me trouver un nouveau passe-temps.

Его хобби — бодибилдинг, поэтому у него твёрдое плотное тело с ярко выраженными мышцами.

La musculation est son passe-temps c'est pourquoi il a un corps très ferme avec des muscles bien découpés.

- Её хобби было коллекционирование старинных монет.
- Её увлечением было коллекционирование старинных монет.
- Она увлекалась коллекционированием старинных монет.

Son passe-temps était de collectionner les anciennes pièces.

- Его хобби было коллекционирование старинных монет.
- Его увлечением было коллекционирование старинных монет.
- Он увлекался коллекционированием старинных монет.

Son passe-temps était de collectionner les anciennes pièces.

«Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа „купи сто штук и получи одно предложение в подарок“!» — «Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!»

« Chérie, vite, vite ! Ce site web, Tatoeba, vend ses collections de phrases aux enchères pour un centime chacune ! Ils ont même une offre spéciale du type : pour cent achetées, on vous en offre une ! » « Ah, super ! Voilà maintenant que les gens collectionnent des phrases ! Mais où va le monde ? »