Translation of "съесть" in French

0.015 sec.

Examples of using "съесть" in a sentence and their french translations:

- Хочу это съесть.
- Я хочу его съесть.
- Я хочу её съесть.
- Я хочу это съесть.

- Je veux le manger.
- J'ai envie de le manger.

и съесть?

et je les mange ?

- Могу я это съесть?
- Я могу его съесть?

Je peux manger ça?

- Могу я это съесть?
- Можно мне это съесть?

- Puis-je manger ceci ?
- Je peux manger ça?

- Я хочу тебя съесть.
- Я хочу вас съесть.

Je veux te manger.

Съесть сырое яйцо?

On mange l'œuf cru ?

Хочешь это съесть?

Veux-tu manger ça ?

Хочешь съесть динозавра?

- Tu veux un dinosaure à manger ?
- Veux-tu manger du dinosaure ?
- Vous voulez un dinosaure à manger ?

Хочешь съесть кусочек?

Veux-tu manger un morceau ?

- Мне столько не съесть.
- Я не могу столько съесть.

Je ne peux pas manger autant de nourriture.

- Хотите это съесть?
- Хочешь это съесть?
- Это будешь?
- Это будете?

- Veux-tu manger ça ?
- Voulez-vous manger ceci ?

Это как съесть учебник.

J'ai l'impression de manger un livre d'école.

Могу я это съесть?

Puis-je manger ceci ?

Ты должен всё съесть!

Tu as besoin de manger tout ça !

Я хочу съесть сыр.

Je veux manger le fromage.

Что я могу съесть?

Que puis-je manger ?

Я хочу это съесть.

Je veux manger ça.

Можно мне всё съесть?

Je peux tout manger ?

Хочешь съесть это пирожное?

Est-ce que tu veux manger ce gâteau ?

- Я хочу съесть что-нибудь сладкое.
- Я хочу съесть чего-нибудь сладкого.
- Мне хочется съесть чего-нибудь сладкого.

Je veux quelque chose de sucré à manger.

- Мне правда нужно что-нибудь съесть.
- Я действительно должен что-нибудь съесть.

Il me faut vraiment manger quelque chose.

Мне съесть улитку или водоросли?

On mange la patelle ou bien l'algue ?

Я бы хотел это съесть.

J'aimerais le manger.

Ты действительно хочешь это съесть?

- Veux-tu vraiment manger ça ?
- Voulez-vous vraiment manger cela ?

Мне нужно что-нибудь съесть.

- J'ai besoin de manger quelque chose.
- Il me faut quelque chose à manger.

Я мог бы съесть лошадь.

Je pourrais manger un cheval.

Можно мне съесть этот гамбургер?

Puis-je manger ce hamburger ?

Хочется съесть что-нибудь вкусное.

- Je veux manger un truc bon.
- Je veux manger quelque chose de bon.

Я хочу чего-нибудь съесть.

- Je veux manger quelque chose.
- Je veux manger un truc.

Она заставила его съесть овощи.

Elle le força à manger ses légumes.

Мне хочется чего-нибудь съесть.

J'ai envie de manger quelque chose.

Тому нужно что-нибудь съесть.

Tom a besoin de manger quelque chose.

Как она смогла столько съесть?

Comment pouvait-elle autant manger ?

Он хочет съесть этот фрукт.

Il veut manger ce fruit.

Сколько яиц ты хочешь съесть?

Combien d’œufs veux-tu manger ?

- Сперва я хочу съесть немного пирога.
- Для начала я хочу съесть немного пирога.

- D'abord, je veux manger un peu de gâteau.
- Pour commencer, je veux manger un peu de gâteau.

- Хочется съесть чего-нибудь сладенького.
- Я хочу съесть что-нибудь сладкое.
- Я хочу съесть чего-нибудь сладкого.
- Мне хочется чего-нибудь сладкого.

J'ai envie de manger quelque chose de sucré.

- Что бы ты хотел съесть на завтрак?
- Что бы ты хотела съесть на завтрак?

Que veux-tu manger au petit déjeuner ?

Но эти личинки вы можете съесть,

Mais les larves, on peut les manger.

Съесть сырое яйцо? Или цветок улетника?

On mange l'œuf cru ? Ou bien la fleur d'ajonc ?

И его можно съесть просто так.

Ça peut se manger comme ça.

Сперва я хочу съесть немного пирога.

Je veux d'abord manger du gâteau.

Могу я съесть ещё кусочек торта?

Puis-je avoir une autre part de gâteau ?

Сегодня вечером я хочу съесть пиццу.

Je désire manger de la pizza ce soir.

Я хочу съесть что-нибудь полезное.

- Je veux manger un truc bon.
- Je veux manger quelque chose de bon.

Умираю от желания что-нибудь съесть.

Je meurs d'envie de manger quelque chose.

Я не могу всё это съесть.

Je ne peux pas manger tout ça.

Ты голодный? Хочешь съесть чего-нибудь?

Tu as faim ? Tu veux manger quelque chose ?

Что ты хочешь съесть на завтрак?

Que veux-tu pour le déjeuner ?

Я не смогу съесть ещё больше.

Je ne peux plus rien manger.

Съесть мой шоколад? Даже не думай!!!

Ne songe même pas à manger mon chocolat !

Я не могу так много съесть.

Je ne peux pas manger autant de nourriture.

Мне правда нужно что-нибудь съесть.

Il me faut vraiment manger quelque chose.

Я не смогу всё это съесть.

- Je ne serai pas capable de manger tout ceci.
- Je ne pourrai pas manger tout ça.

Эту дыню будет хорошо съесть завтра.

Ce melon sera bon à consommer demain.

Если ты голодный, можешь съесть хлеб.

Si tu as faim, tu peux manger le pain.

Можно мне съесть ещё кусочек торта?

Puis-je manger une autre part de gâteau ?

Тому надо бы чего-нибудь съесть.

Tom devrait manger quelque chose.

Сначала я хочу съесть немного пирога.

D'abord, je veux manger un peu de gâteau.

Я хочу съесть чего-нибудь другого.

Je veux manger autre chose.

- Том помыл яблоко перед тем, как съесть.
- Том помыл яблоко перед тем, как его съесть.

- Tom lava la pomme avant de la manger.
- Tom a lavé la pomme avant de la manger.

- Можно мне съесть этот апельсин?
- Можно я съем этот апельсин?
- Я могу съесть этот апельсин?

Puis-je manger cette orange ?

- Не думаю, что смогу всё это съесть.
- Я, пожалуй что, не смогу всё это съесть.

Je ne pense pas pouvoir manger tout ça.

- Я хочу его съесть.
- Я хочу это съесть.
- Я бы его съел.
- Я бы его съела.

J'aimerais le manger.

- Я люблю виноград, но столько мне не съесть.
- Я люблю виноград, но много мне не съесть.

J'aime le raisin mais je ne peux pas en manger beaucoup.

- У меня никогда не бывает желания съесть чизбургер.
- У меня никогда не возникает желания съесть чизбургер.

Je n'ai jamais envie d'un cheeseburger.

не может ли этот муравьед съесть муравья?

Ne mangez pas ces fourmis, mangeur de fourmis alors?

Нам едва хватает времени, чтобы съесть завтрак.

Nous avons à peine le temps de prendre notre petit déjeuner.

Я не знаю, что съесть на ужин.

- J'ignore quoi manger pour dîner.
- J'ignore quoi manger à dîner.

Могу ли я здесь съесть свой обед?

Puis-je prendre ici mon déjeuner ?

Я не мог больше съесть ни кусочка.

Je ne pouvais plus manger une bouchée.

Том помыл яблоко перед тем, как съесть.

- Tom lava la pomme avant de la manger.
- Tom a lavé la pomme avant de la manger.

Том зашёл в небольшое кафе съесть бутерброд.

Tom est entré manger un sandwich dans un petit café.

Для начала я хочу съесть немного пирога.

Pour commencer, je veux manger un peu de tarte.

это просто съесть на много вашей прибыли.

ça va juste manger à beaucoup de vos marges.

- Нельзя и рыбку съесть, и косточкой не подавиться.
- Не выйдет и рыбку съесть, и на хуй сесть.

- Tu ne peux pas avoir ton gâteau et le manger en même temps.
- On ne peut pas avoir le beurre et l'argent du beurre.

- Я люблю виноград, но не могу съесть так много.
- Я люблю виноград, но столько мне не съесть.

J'aime le raisin mais je ne peux pas en manger beaucoup.

- Тебе лучше съесть всё, что лежит на твоей тарелке.
- Вам лучше съесть всё, что лежит на вашей тарелке.

- Tu ferais mieux de manger tout ce qui est dans ton assiette.
- Vous feriez mieux de manger tout ce qui se trouve dans votre assiette.
- Tu ferais mieux de manger tout ce qui se trouve dans ton assiette.
- Vous feriez mieux de manger tout ce qui est dans votre assiette.

я могу просто съесть ее сырой, как суши.

je peux le manger cru, comme du sushi.

Люди не знают, что часть елки можно съесть.

Les gens ne savent pas qu'on peut manger du sapin.

А потом, возможно, придет скорпион, чтобы съесть насекомых.

Et un scorpion viendra peut-être pour essayer de les manger.

Я люблю виноград, но много мне не съесть.

J'aime le raisin mais je ne peux pas en manger beaucoup.

Я не могу заставить себя съесть что-нибудь.

Je ne parviens pas à manger quoi que ce soit.

Что бы ты предпочёл съесть — мышь или тарантула?

Préférerais-tu manger une souris ou une tarentule ?

- Я хочу съесть стейк.
- Я хочу отведать стейка.

- Je veux manger du steak.
- Je veux manger un steak.

Я такой голодный, что слона мог бы съесть.

J'ai si faim que je pourrais manger un éléphant.

- Можно я это съем?
- Можно мне это съесть?

Je peux manger ça ?