Translation of "спрашивали" in French

0.006 sec.

Examples of using "спрашивали" in a sentence and their french translations:

спрашивали.

ont demandé.

Меня спрашивали?

On m'a demandé ?

- Мы спрашивали, который час.
- Мы спрашивали, сколько времени.

Nous demandions l'heure.

- Вы спрашивали, который час.
- Вы спрашивали, сколько времени.

Vous demandiez l'heure.

- Они спрашивали, который час.
- Они спрашивали, сколько времени.

- Ils demandaient l'heure.
- Elles demandaient l'heure.

Спрашивали о размере груди.

J'ai reçu quelques questions sur la taille de mon soutien-gorge.

А тебя не спрашивали!

Toi, je t'ai pas sonné !

Все о вас спрашивали.

Tout le monde a demandé de vos nouvelles.

Но там люди меня спрашивали:

Mais là-bas, les gens me demandaient :

Итак, какой популярный вопрос что люди спрашивали?

Alors, quelle est une question populaire que les gens ont demandé?

- Вы спросили у Тома почему?
- Вы спрашивали у Тома почему?

Avez-vous demandé pourquoi à Tom ?

- Ты никогда не спрашивал почему.
- Вы никогда не спрашивали почему.

- Tu n'as jamais demandé pourquoi.
- Vous n'avez jamais demandé pourquoi.

и потому, что вы не спрашивали для ссылки или купить ссылку,

et parce que tu n'as pas demandé pour un lien ou acheter le lien,

- "Почему ты мне не сказал?" - "Ты не спрашивал".
- "Почему вы мне не сказали?" - "Ты не спрашивал".
- "Почему ты мне не сказал?" - "Вы не спрашивали".
- "Почему Вы мне не сказали?" - "Вы не спрашивали".
- "Почему вы мне не сказали?" - "Вы не спрашивали".

« Pourquoi vous ne me l'avez pas dit ? » « Vous ne l'avez pas demandé. »

- Ты спросил о цене?
- Ты спросил цену?
- Вы спрашивали цену?
- Ты спрашивал цену?
- Вы спрашивали, сколько стоит?
- Ты спрашивал, сколько стоит?
- Вы спросили, сколько стоит?
- Ты спросил, сколько стоит?

- As-tu demandé le prix ?
- Avez-vous demandé le prix ?

- Вы меня никогда об этом не спрашивали.
- Вы никогда меня об этом не просили.

Vous ne me l'avez jamais demandé.

- Они меня никогда об этом не спрашивали.
- Они никогда меня об этом не просили.

- Elles ne me l'ont jamais demandé.
- Ils ne me l'ont jamais demandé.

- Почему вы меня раньше об этом не спрашивали?
- Почему вы меня раньше об этом не спросили?

Pourquoi ne me l'avez-vous pas demandé plus tôt ?

- Ты других спросил?
- Вы у остальных спросили?
- Вы у остальных спрашивали?
- Ты у остальных спросил?
- Ты у остальных спрашивал?

- As-tu demandé aux autres ?
- Avez-vous demandé aux autres ?

- Ты спросил у Тома почему?
- Вы спросили у Тома почему?
- Ты спрашивал у Тома почему?
- Вы спрашивали у Тома почему?

- As-tu demandé pourquoi à Tom ?
- Avez-vous demandé pourquoi à Tom ?