Translation of "сохранять" in French

0.004 sec.

Examples of using "сохранять" in a sentence and their french translations:

- Постарайся сохранять спокойствие.
- Старайся сохранять спокойствие.

Essaye de rester calme.

- Мы должны сохранять спокойствие.
- Нам нужно сохранять спокойствие.

Nous devons rester calmes.

Надо сохранять хладнокровие.

Il faut garder la tête froide.

и сохранять свою планету.

et de préserver notre planète.

Мы должны сохранять спокойствие.

Nous devons garder notre calme.

Обещай мне сохранять спокойствие.

Promets-moi de garder ton calme.

Я пытаюсь сохранять спокойствие.

J'essaie de rester calme.

Он умеет сохранять хладнокровие.

Il sait garder son sang-froid.

Нам нужно сохранять спокойствие.

Nous devons rester calmes.

Мне лишь нужно сохранять спокойствие.

J'ai seulement besoin de rester calme.

Надо уметь сохранять хорошее настроение.

Il faut savoir garder sa bonne humeur.

Мы должны просто сохранять спокойствие.

- Nous avons seulement besoin de rester calmes.
- Nous devons juste rester calmes.

Пожалуйста, прошу вас сохранять спокойствие.

Je t'en prie, sois calme.

Нам нужно просто сохранять спокойствие.

Nous avons seulement besoin de rester calmes.

На обледенелых улицах сложно сохранять равновесие.

C'est difficile de garder notre équilibre sur des routes gelées.

Белые ковры трудно сохранять в чистоте.

Il est très difficile de garder propres des tapis blancs.

Женщины разговаривают, чтобы сохранять личные взаимоотношения.

Les femmes utilisent la discussion pour entretenir leurs relations personnelles.

Он не мог больше сохранять хладнокровие.

Il ne pouvait conserver son sang-froid plus longtemps.

Он считает, что важно сохранять традиции.

D'après lui, c'est important de préserver les traditions.

- Что бы ни случилось, тебе надо сохранять спокойствие.
- Что бы ни произошло, тебе надо сохранять спокойствие.

Quoiqu'il se passe, il faut que tu gardes ton calme.

Он умеет сохранять хладнокровие при любых обстоятельствах.

Il sait garder son calme en toutes circonstances.

Людям с онкологией автоматически советуют сохранять позитивный настрой.

On dit automatiquement à ceux atteints de cancer de rester positifs.

сохранять изображения студентов и публиковать их в интернете

enregistrer les images des élèves et les publier sur Internet

Самое главное для нас сейчас - это сохранять спокойствие.

La chose la plus importante à faire pour nous est de rester calmes.

Цель таксидермии - сохранять умерших животных, делая из них чучела.

La taxidermie vise à conserver des animaux morts en les empaillant.

- Жизнь - как поездка на велосипеде. Чтобы сохранять равновесие, нужно двигаться.
- Жизнь как катание на велосипеде. Чтобы сохранять равновесие, надо продолжать двигаться.

La vie, c'est comme une bicyclette, il faut avancer pour ne pas perdre l'équilibre.

миссия была прервана, он доказал свою почти сверхчеловеческую способность сохранять спокойствие под

la mission ait été interrompue, il avait prouvé sa capacité presque surhumaine à rester calme sous la

- Ты должен оставаться спокойным в любых ситуациях.
- Ты должна оставаться спокойной в любых ситуациях.
- Ты должен сохранять спокойствие в любых ситуациях.
- Ты должна сохранять спокойствие в любых ситуациях.

Tu dois rester calme en toutes circonstances.