Examples of using "смеёшься" in a sentence and their french translations:
- De quoi tu ris ?
- De quoi ris-tu ?
- Qu’est-ce qui te fait rire ?
Pourquoi ris-tu ?
Qu’est que t’as, à rire ?
- J'adore te voir rire.
- J'adore vous voir rire.
- Tu ris de moi ?
- Es-tu en train de te moquer de moi ?
Pourquoi ne ris-tu pas ?
Alors, pourquoi est-ce que tu ris ?
De qui te moques-tu ?
- De quoi tu ris ?
- De quoi ris-tu ?
- De quoi ris-tu ?
Pourquoi ris-tu, Tom ?
Qu'est-ce qui te fait rire ?
- Es-tu en train de te moquer de moi ?
- Êtes-vous en train de vous moquer de moi ?
Alors, pourquoi est-ce que tu ris ?
J'aime ta façon de rire.
Pourquoi ne ris-tu pas ?
De quoi ris-tu ?
- Je veux te voir rire.
- Je veux vous voir rire.
Qu’est-ce qui te fait rire ?
Pourquoi ris-tu ?
Je sais que tu te moques de moi dans mon dos.
Vous ne vous moquez pas de moi ?
- Est-ce de moi que vous riez ?
- Tu ris de moi ?
- Je ne t’ai jamais vu rire.
- Je ne t’ai jamais vue rire.
- Je ne vous ai jamais vu rire.
- Je ne vous ai jamais vue rire.