Translation of "сбил" in French

0.009 sec.

Examples of using "сбил" in a sentence and their french translations:

Собаку сбил грузовик.

Un camion a percuté le chien.

Я сбил вражеский самолёт.

J’ai abattu un avion ennemi.

Он сбил вражеский самолёт.

Il a abattu un avion ennemi.

Том сбил вражеский самолёт.

Tom a abattu un avion ennemi.

Собаку Тома сбил грузовик.

Le chien de Tom s'est fait renverser par un camion.

Кажется, я сбил человека.

Il semble que j'ai frappé quelqu'un.

Том сбил его с ног.

Tom l'a assommé.

Её чуть не сбил автомобиль.

Elle faillit être renversée par une voiture.

Меня чуть не сбил грузовик.

- Je me suis presque fait écrasé par un camion.
- J'ai failli me faire renverser par un camion.
- Je me suis presque faite écraser par un camion.

Её чуть не сбил велосипедист.

Elle a failli être heurtée par un vélo.

Тебя чуть грузовик не сбил.

- Tu t'es presque fait écraser par un camion.
- Tu t'es presque faite écraser par un camion.

Его чуть не сбил грузовик.

Il s'est presque fait écraser par un camion.

Её чуть не сбил грузовик.

Elle s'est presque fait écraser par un camion.

Мэри чуть не сбил грузовик.

Marie s'est presque faite écraser par un camion.

Нас чуть не сбил грузовик.

- Nous nous sommes presque faits écraser par un camion.
- Nous nous sommes presque faites écraser par un camion.
- On a failli se faire écraser par un camion.
- Nous avons failli être renversées par un camion.

Вас чуть не сбил грузовик.

- Vous vous êtes presque faits écraser par un camion.
- Vous vous êtes presque faites écraser par un camion.

Тома чуть не сбил самосвал.

Tom a failli être écrasé par un camion-benne.

Том сбил Мэри с ног.

Tom frappa Mary, l'envoyant au sol.

Меня сегодня чуть не сбил грузовик.

J'ai failli être renversé par un camion aujourd'hui.

- Грузовик меня сбил.
- Грузовик на меня наехал.

Le camion m'a percuté.

- Велосипед меня сбил.
- Велосипед на меня наехал.

Le vélo m'a percuté.

- Вы сбили вражеский самолёт.
- Ты сбил вражеский самолёт.

- Tu as abattu un avion ennemi.
- Vous avez abattu un avion ennemi.

- Их чуть не раздавил грузовик.
- Их чуть не сбил грузовик.

- Ils se sont presque fait écraser par un camion.
- Elles se sont presque fait écraser par un camion.

- Меня чуть не сбил грузовик.
- Я чуть не попал под грузовик.

Je me suis presque fait écrasé par un camion.

Во время экзамена на права он сбил препятствие на шоссе вместо того, чтобы его объехать.

Durant l'épreuve de conduite, il a renversé un obstacle sur la chaussée au lieu de le contourner.

- Я едва не попал под автобус.
- Меня чуть не сбил автобус.
- Я чуть не попал под автобус.

J'ai failli me faire renverser par un bus.

- Каждый охотник желает знать, где сидит фазан.
- Как однажды Жак-звонарь городской сломал фонарь.
- Как однажды Жак-звонарь головою сбил фонарь.
- Красная обезьяна жуёт зелёного голубя с фасолью.

Vous inventez bien, vous, jeune oisif ridicule.