Translation of "Меня" in Polish

0.014 sec.

Examples of using "Меня" in a sentence and their polish translations:

- Оставь меня!
- Оставь меня.
- Оставьте меня.
- Пусти меня.

Zostaw mnie.

- Послушай меня.
- Послушайте меня.
- Слушай меня.
- Слушайте меня.

Słuchaj mnie.

- Извините меня.
- Простите меня.
- Прости меня.

Przebacz mi.

- Прости меня!
- Извините меня!
- Простите меня!

Wybacz mi!

- Ты меня помнишь?
- Вы меня помните?
- Помнишь меня?
- Помните меня?

- Pamiętasz mnie?
- Czy pamiętasz mnie?

- Поцелуй меня.
- Поцелуйте меня.

Pocałuj mnie.

- Разбуди меня.
- Разбудите меня.

Obudź mnie.

- Меня вырвало.
- Меня стошнило.

Zwymiotowałem.

- Обними меня.
- Обнимите меня.

Przytul mnie.

- Подвези меня.
- Подвезите меня.

Podwieź mnie.

- Охраняйте меня!
- Защитите меня!

Niech pan mnie ochrania!

- Отпусти меня!
- Пусти меня!

Zostaw mnie w spokoju!

- Отведи меня домой.
- Забери меня домой.
- Отведите меня домой.
- Отвези меня домой.
- Отвезите меня домой.

Zabierz mnie do domu.

- Хватит меня щекотать!
- Перестань меня щекотать!
- Перестаньте меня щекотать!
- Прекрати меня щекотать!
- Прекратите меня щекотать!

Przestań mnie łaskotać!

- Иди без меня.
- Идите без меня.
- Поезжайте без меня.
- Поезжай без меня.

Idź beze mnie.

- Выслушай меня, пожалуйста.
- Послушай меня, пожалуйста.
- Послушайте меня, пожалуйста.
- Выслушайте меня, пожалуйста.

Wysłuchaj mnie, proszę.

- Ты меня любишь?
- Любишь ли ты меня?
- Любишь меня?
- Вы меня любите?

- Czy mnie kochasz?
- Kochasz mnie?

- Ты меня разочаровал.
- Вы меня разочаровали.
- Ты меня подвёл.
- Вы меня подвели.

Zawiodłeś mnie.

- Ты меня разочаровал.
- Вы меня разочаровали.
- Ты меня обманул.
- Вы меня обманули.

Oszukałeś mnie.

- Попробуй меня понять.
- Попробуйте меня понять.
- Попытайся меня понять.
- Попытайтесь меня понять.

Spróbuj mnie zrozumieć.

- Меня похитили.
- Они меня похитили.

Porwali mnie.

- Кошка испугала меня.
- Кот напугал меня.
- Кошка меня напугала.

Kot mnie przestraszył.

- Прекращай меня поправлять.
- Перестаньте меня исправлять.
- Хватит меня поправлять.

Przestań mnie poprawiać.

- Вы меня понимаете?
- Ты меня понимаешь?
- Ты понимаешь меня?

Czy Ty mnie rozumiesz?

- Она меня послушала.
- Она меня выслушала.
- Она меня слушала.

- Ona słuchała mnie.
- Ona wysłuchała mnie
- Ona posłuchała się mnie.

- Не бей меня.
- Не бейте меня.
- Не бей меня!

- Nie uderz mnie.
- Nie bij mnie.

- Перестань избегать меня.
- Перестаньте меня избегать.
- Перестань меня избегать.

Przestań mnie unikać.

- Ты простишь меня?
- Ты меня простишь?
- Вы меня простите?

Przebaczysz mi?

- Тебе за меня стыдно?
- Ты меня стыдишься?
- Вам за меня стыдно?
- Вы меня стыдитесь?

- Wstydzisz się mnie?
- Wstydzisz się za mnie?

- Shishir меня преследует.
- Shishir меня читает.
- Шишир подписан на меня.

Shishir depcze mi po piętach.

- Моя сестра моложе меня.
- Сестра младше меня.
- Сестра моложе меня.

Moja siostra jest ode mnie młodsza.

- Не надо меня фотографировать!
- Не фотографируй меня!
- Не фотографируйте меня!

Nie rób mi zdjęcia!

- Любил ли ты меня?
- Ты меня любил?
- Ты меня любила?

Kochałeś mnie?

- Не смеши меня.
- Не смешите меня.

- Koń by się uśmiał.
- Nie rozśmieszaj mnie.

- Молю, прости меня!
- Умоляю, прости меня!

Wybaczże mi!

- Ты меня слушаешь?
- Ты слышишь меня?

Słychać mnie?

- Продолжайте без меня.
- Продолжай без меня.

Kontynuuj beze mnie.

- Ты меня понимаешь.
- Вы меня понимаете.

- Rozumiesz mnie.
- Rozumiecie mnie.

- Ты меня пугаешь.
- Вы меня пугаете.

Przerażasz mnie.

- Они убьют меня.
- Они меня убьют.

On mnie zabiją.

- Не убивай меня.
- Не убивайте меня!

Nie zabijaj mnie.

- Он меня надул.
- Он меня облапошил.

On mnie oszukał.

- У меня понос.
- У меня диарея.

- Mam sraczkę.
- Mam biegunkę.

- Ты меня бросил.
- Вы меня бросили.

Opuściłeś mnie.

- Не беси меня.
- Не провоцируй меня.

Nie prowokuj mnie.

- Ты меня предал?
- Вы меня предали?

- Zdradziłeś mnie?
- Zdradziłaś mnie?

- Тебе меня видно?
- Вам меня видно?

Czy możesz mnie zobaczyć ?

- Это меня раздражает.
- Меня это раздражает.

Wkurza mnie to.

- Меня ужалила пчела.
- Меня укусила пчела.

Ukąsiła mnie pszczoła.

- Спросите меня завтра.
- Спроси меня завтра.

Zapytaj mnie jutro.

- Не огорчай меня.
- Не огорчайте меня.

Nie sprawiaj, żebym był smutny.

- Хватит меня доставать.
- Хватит меня дёргать.

Przestań mi przeszkadzać.

- Все меня ненавидят.
- Меня все ненавидят.

Wszyscy mnie nienawidzą.

- Том предал меня.
- Том меня предал.

Tom mnie zdradził.

- Вы меня убедили.
- Ты меня убедил.

Przekonałeś mnie.

- Том меня любит.
- Том любит меня.

Tom mnie kocha.

- Не ждите меня.
- Не жди меня.

Nie czekaj na mnie.

- Он шантажировал меня.
- Он меня шантажировал.

Szantażował mnie.

- Они меня любят.
- Вы меня любите.

Oni mnie kochają.

- Не доставай меня.
- Не нервируй меня.

Nie denerwuje mnie.

- Они меня найдут.
- Вы меня найдёте.

- Znajdzie mnie pan.
- Oni mnie znajdą.

- Ты меня радуешь.
- Ты делаешь меня счастливым.
- Ты делаешь меня счастливой.
- Вы делаете меня счастливым.
- Вы делаете меня счастливой.

Uszczęśliwiasz mnie.

Меня рвет.

Dużo zwymiotowałem.

Прости меня!

Wybacz mi!

Разбуди меня.

Obudź mnie.

Меня вырвало.

Zwymiotowałem jedzeniem.

Послушайте меня!

Posłuchajcie mnie!

Меня шантажируют.

Jestem szantażowany.

Подожди меня!

Zaczekaj na mnie!

Меня сфотографировали.

Dałem zrobić sobie zdjęcie.

Выпустите меня.

Wypuśćcie mnie.

Поцелуй меня.

Pocałuj mnie.

Ударь меня.

Uderz mnie.

Впусти меня.

Wpuść mnie do środka.

Подожди меня.

Zaczekaj na mnie.

Подождёшь меня?

Zaczekasz na mnie?

Подождите меня!

Czekajcie na mnie!

Выпусти меня!

Wypuść mnie!

- Можешь простить меня?
- Ты можешь меня простить?
- Вы можете меня простить?

Wybaczysz mi?

- Прости меня, пожалуйста.
- Пожалуйста, прости меня.
- Простите меня, пожалуйста.
- Простите, пожалуйста.

Wybacz, proszę.

- У меня идея.
- У меня есть идея.
- У меня возникла идея.

Mam pomysł.

- У меня есть новость.
- У меня есть известие.
- У меня новость.

Mam wiadomość.

- Ты правда любишь меня?
- Ты меня правда любишь?
- Ты правда меня любишь?
- Вы меня правда любите?

Czy naprawdę mnie kochasz?

- Почему вы предали меня?
- Почему вы меня предали?
- Почему ты меня предал?
- Почему ты меня предала?

Dlaczego mnie zdradziłeś?

- Пожалуйста, не убивай меня.
- Пожалуйста, не убивайте меня.
- Не убивайте меня, пожалуйста.
- Не убивай меня, пожалуйста.

Proszę, nie zabijaj mnie.

- Почему вы меня остановили?
- Почему ты меня остановил?
- Зачем вы меня остановили?
- Зачем ты меня остановил?

Czemu mnie zatrzymałeś?

- Не пойми меня неправильно.
- Не поймите меня неправильно.
- Не поймите меня превратно.
- Не пойми меня превратно.

- Nie zrozum mnie źle!
- Nie zrozumcie mnie źle.

- У меня здесь болит.
- У меня болит здесь.
- У меня тут болит.
- Здесь у меня болит.

Tu mnie boli.

- Только не бросай меня.
- Только не оставляй меня
- Только не оставляйте меня.
- Только не бросайте меня.

- Tylko mnie nie zostawiaj.
- Tylko mnie nie opuszczaj.

- Ты меня не предупреждал.
- Вы меня не предупреждали.
- Ты меня не предупредил.
- Вы меня не предупредили.

Nie ostrzegłeś mnie.

- Не сердись на меня.
- Не злись на меня.
- Не сердитесь на меня.
- Не злитесь на меня.

- Nie bądź na mnie zły.
- Nie gniewaj się na mnie.

- У меня идея.
- У меня есть идея.

Mam pomysł.

- У меня есть семья.
- У меня семья.

Mam rodzinę.

Оставь меня! Отпусти меня! Дай мне свободу!

Oczyść mnie! Uwolnij mnie! Daj mi wolność!

- Мой брат убьёт меня.
- Брат меня убьёт.

Mój brat mnie zabije.

- Ты меня любишь?
- Любишь ли ты меня?

Kochasz mnie?