Translation of "прятаться" in French

0.005 sec.

Examples of using "прятаться" in a sentence and their french translations:

Всем прятаться!

Cachez-vous tous !

я перестала прятаться.

que j'ai arrêté de me cacher.

Можете не прятаться.

Ce n'est pas la peine de vous cacher.

Другой отказывается прятаться.

L'autre refuse de se cacher.

Тому не пришлось прятаться.

Tom n'avait pas à se cacher.

Я не могу прятаться вечно.

Je ne peux pas me cacher pour toujours.

Тому не надо было прятаться.

Tom n'avait pas à se cacher.

Все прекращают прятаться, выходят и кричат: "Сюрприз!"

Tout le monde sort de sa cachette et crie : « SURPRISE ! »

Скорпионы всегда любят кусты и прятаться под камнями.

Les scorpions adorent les petits buissons et se cacher sous les pierres.

Вы не сможете всё время от меня прятаться.

Vous ne pourrez pas toujours vous cacher de moi.

Так что эти твари будут прятаться там, где прохладнее.

les créatures se cachent là où il fait plus frais.

А скорпионы всегда любят кусты и прятаться под камнями.

Les scorpions adorent les petits buissons et se cacher sous les pierres.

что им незачем больше прятаться и они способны изменить мир.

qu’elles peuvent monter au front et changer le monde.

- Вы не можете скрываться вечно.
- Ты не можешь вечно прятаться.

Vous ne pouvez pas vous cacher pour toujours.

Даже крошечные шаги термитов. Такая конспирация также помогает ей прятаться от хищников.

Même les petits pas des termites. Son mode de vie l'aide à se cacher d'autres prédateurs.

- Тебе негде прятаться.
- Тебе негде спрятаться.
- Вам некуда спрятаться.
- Вам негде спрятаться.
- Тебе некуда спрятаться.

- Il n'y a nulle part où tu puisses te cacher.
- Il n'y a nul endroit où tu puisses te cacher.
- Il n'y a nulle part où vous puissiez vous cacher.
- Il n'y a nul endroit où vous puissiez vous cacher.

Это создание миллионы лет училось, как прятаться так, чтобы его было невозможно найти. Я должен был узнать, как выглядят следы осьминога.

Cet animal a passé des millions d'années à maîtriser l'art du camouflage. J'ai appris à reconnaître les traces du poulpe.