Translation of "прибытии" in French

0.058 sec.

Examples of using "прибытии" in a sentence and their french translations:

Он сообщил мне о своём прибытии.

Il m'a avisé qu'il arrivait.

По прибытии пожарные обнаружили горящий дом.

Les pompiers ont découvert en arrivant la maison bien en feu.

Я сообщил ей о его прибытии.

Je l'ai informé de son arrivée.

По прибытии в аэропорт он позвонил жене.

À son arrivée à l'aéroport, il a téléphoné à sa femme.

Но есть одна неурядица. Куперовы ястребы знают о прибытии иглохвостов.

Mais il y a un problème. Les éperviers de Cooper savent qu'ils arrivent.

- Цезарю сообщили об их прибытии.
- Цезарю сообщили об их приходе.

- César était informé de leur venue.
- César fut informé de leur arrivée.

- По прибытии в аэропорт я ей позвонил.
- Приехав в аэропорт, я ей позвонил.

Quand je suis arrivé à l'aéroport, je l'ai appelée.

- По прибытии в Лондон он отправил мне телеграмму.
- По приезде в Лондон он отправил мне телеграмму.

- À son arrivée à Londres, il m'a envoyé un télégramme.
- À son arrivée à Londres, il me dépêcha un télégramme.

- Я ей сообщил о моём приезде.
- Я сообщил ей о своём приезде.
- Я сообщил ей о своём прибытии.

Je l'ai informée de mon arrivée.