Translation of "похвалы" in French

0.003 sec.

Examples of using "похвалы" in a sentence and their french translations:

Это достойно похвалы.

C'est méritoire.

Его поведение заслуживает похвалы.

Sa conduite est digne d'éloges.

Эта книга достойна похвалы.

Ce livre est digne d'éloges.

Том несомненно заслуживает похвалы.

Sans aucun doute, Tom mérite des louanges.

Похвалы сподвигают учеников лучше заниматься.

Les encouragements stimulent l'ardeur au travail des étudiants.

- Это похвально.
- Это достойно похвалы.

C'est méritoire.

Никто не думал, что Мэри заслуживает похвалы.

- Personne ne pensait que Marie était digne des louanges.
- Personne ne trouvait que Marie méritait les éloges.

Люди просят вас о критике, но желают только похвалы.

Les personnes vous demandent une critique mais ne souhaitent seulement qu'un éloge.

Смелый маневр Массены обеспечил французам левый фланг и получил дальнейшие похвалы Наполеона.

La manœuvre audacieuse de Masséna a assuré le flanc gauche français et a gagné les éloges de Napoléon.

похвалы от Императора. Через несколько дней Ланн оставил свое командование и вернулся во Францию.

pour l'éloge de l'empereur. En quelques jours, Lannes a démissionné de son commandement et est rentré en France.