Translation of "поможем" in French

0.016 sec.

Examples of using "поможем" in a sentence and their french translations:

- Давайте поможем ему.
- Давай ему поможем.
- Давайте ему поможем.

Aidons-le !

- Давай ей поможем.
- Давайте ей поможем.

Aidons-la !

- Мы тебе поможем.
- Мы вам поможем.

- Nous t'aiderons.
- Nous vous aiderons.

Мы поможем.

- Nous apporterons de l'aide.
- Nous allons aider.

- Мы поможем тебе завтра.
- Мы поможем вам завтра.
- Мы тебе завтра поможем.
- Мы вам завтра поможем.

- Nous vous aiderons demain.
- On t'aidera demain.

Мы вам поможем.

Nous vous aiderons.

Мы поможем бедным.

Nous aiderons les pauvres.

Давайте поможем ей.

Aidons-la !

Мы ему поможем.

Nous allons l'aider.

Мы ей поможем.

Nous allons l'aider.

Мы им поможем?

Allons-nous les aider ?

Мы тебе поможем.

Nous t'aiderons.

- Мы с Томом тебе поможем.
- Мы с Томом вам поможем.

Tom et moi t'aiderons.

- Мы поможем тебе это сделать.
- Мы поможем вам это сделать.

- Nous vous aiderons à faire cela.
- On t'aidera à faire ça.

мы поможем её активировать,

nous allons l'activer,

Давайте все поможем Тому.

- Aidons tous Tom.
- Aidons toutes Tom.

Мы тебе завтра поможем.

On t'aidera demain.

Мы с удовольствием тебе поможем.

C'est avec plaisir qu'on t'aidera.

Мы с удовольствием вам поможем.

Nous sommes heureux de vous aider.

Мы с Томом тебе поможем.

Tom et moi t'aiderons.

Успокойся, пожалуйста. Мы тебе поможем.

S'il te plaît, calme-toi. Nous allons t'aider.

- Если мы будем свободны, мы ему поможем.
- Если мы будем свободны, мы ей поможем.

Si nous sommes libres, nous l'aiderons.

Давайте все поможем Тому это сделать.

Aidons tous Tom à faire ça.

- Мы тебе поможем.
- Мы будем тебе помогать.

- Nous allons vous aider.
- On va t'aider.

Ни он, ни я им не поможем.

Ni lui ni moi ne les aiderons.

Мы поможем вам с запуском вашего продукта.

Nous allons vous aider avec vos lancements de produits.

- Если он попросит у нас помощи, мы ему поможем.
- Если он попросит нас о помощи, мы ему поможем.

S'il nous demande de l'aide, nous l'aiderons.

а потом поможем замедлить скорость активности вашего мозга,

et ensuite nous allons réduire la vitesse d'activité de notre cerveau

Если он попросит нас о помощи, мы ему поможем.

S'il nous demande de l'aide, nous l'aiderons.

и мы поможем вам решить его в сегодняшнем видео.

et on va t'aider Résolvez-le dans la vidéo d'aujourd'hui.

- Нам лучше пойти и помочь ему.
- Мы лучше пойдём поможем ему.

Il vaudrait mieux que nous allions l'aider.

- У вас было достаточно этого сброда? Что ж, мы вам поможем от него избавиться.
- У тебя было достаточно этого сброда? Что ж, мы тебе поможем от него избавиться.

Vous en avez assez de cette bande de racailles ? Eh bien on va vous en débarrasser.